Нелинейный и непредсказуемый сюжет, неожиданные повороты событий, совершенно новый взгляд на ставшие уже традиционными сущности и понятия в фэнтезийном мире. Подлинная история человечества, поиски древних артефактов, дружба и предательство, запутанные интриги, скрытые истины и вполне конкретные враги — всего хватает с лихвой.
Авторы: Свиридов Савелий Святославович Один Андрей
забираться в труднодоступные места, заставят месячишко по ночам чистить ковровые дорожки зубными щетками.
‑Фу, какое извращение! Тогда лучше и вправду поспешить. Лясы точить можно и по ходу дела.
Глава 46.
Прихватив с собой все, что, как им казалось, может представлять интерес для музея, они тем же путем покинули парусник.
‑Как жаль, что не догадались взять хоть какое‑нибудь угощение для дельфинов. Они, бедненькие, так для нас стараются, а мы даже дохлой салаки им не предложили, – пожалела ‘перевозчиков’ Таисия. – Интересно, а они булки едят? А то я бы принесла им со столовой.
‑Спроси у Баджи, он по ним здесь главный специалист. А вообще мысль хорошая. Дружба, кто спорит, чувство бескорыстное, но регулярная подкормка и ей полезна.
Направляясь вглубь подземной страны, они по порядку осмотрели несколько хижин, сооруженных из пальмовых стволов. Ничего интересного. Жилища были заброшены еще до того, как сюда перестали попадать лучи Солнца. Лишь у входа в одну из хижин валялась саперная лопатка – совсем новенькая, остроотточенная, с блестящим лезвием.
‑Билли и Майкл явно собирались вернуться сюда, раз оставили ее здесь, – прокомментировал находку Олаф. – Однако экипированы на славу. Такой инструмент в обычном магазине не купишь.
‑Есть некто, кто снабжает их, – неожиданно даже для самого себя произнес Эрик. Внимание присутствующих тут же переключилось на него.
‑Рассказывай, если знаешь что‑либо важное, – потребовал Жозе. Пришлось им с Гекой выкладывать историю ночной прогулки по острову.
‑Значит, есть некто третий, руководящий ими, – задумчиво произнес Джо. – Впрочем, сенсации я лично не вижу: столь целенаправленное поведение обычно не в характере подобных типов. Да и сами по себе они сюда не отважились бы сунуться, предпочли бы, чтобы это сделал кто‑то другой. Похоже, своего ‘шефа’ они боятся куда больше, чем подземных ужасов.
‑Не обязательно: если тот, третий, достаточно сильный маг, он может просто держать их под контролем.
‑Только этого нам не хватало, – заявил Жозе. – Мало того, что мои приемы бесполезны против магии, так еще и поднять руку на колдуна! – за такое в три шеи попрут отсюда.
‑А потому, амиго, – шутливо задела его локтем Таисия, – становись и сам чародеем. Сочетая физические и ментальные удары, заслужишь славу великого Воина‑Мага!
‑Идея хорошая, с воплощением только проблемы. Освоение колдовской премудрости пока идет с трудом. Так что поединок с ‘шефом’ я скорей всего проиграю.
‑Не отчаивайся, Жозе, – подал голос Фэн. – Тебе не придется биться в одиночку. Твои друзья будут рядом, если что. Как там говорится – один за всех?
‑И все за одного! Вот это по‑нашему!
‑Пусть будет так. Мы сильны, пока вместе. И еще – давайте не посвящать в наши планы посторонних, кроме тех, кому безусловно доверяем. Ведь где гарантия, что на главаря работают только эти двое?
‑Кого‑то подозреваешь, Джо?
‑Никого конкретно. Просто в один из первых дней пребывания в Академии Билли заходил ко мне. Начал издалека – типа знакомиться: кто, откуда, чем занимался до поступления и тому подобное. Про себя, правда, рассказал немного, я даже не запомнил, из какого он штата – то ли Арканзаса, то ли Оклахомы. И вообще у меня еще тогда сложилось впечатление, что кроме пива, бейсбола и обсуждения женских прелестей у него на уме ничего нет. Высказав безапелляционное мнение по нескольким излюбленным для обсуждения в нашем обществе темам вроде итогов предстоящих вскоре президентских выборов или выхода на экран очередного блокбастера с участием Келли Лембург, он как бы невзначай ввернул, что ‘есть выгодное дельце, и во славу Америки послужить, и деньжат подзаработать’. Когда я спросил его, что за дело, он ответил, что деталей пока и сам не знает, но вскоре получит инструкции от ‘одного хорошего человека’. Я сразу понял, что предприятие то дурно пахнет, и отказался. Билли, судя по всему, никак не ожидавший отрицательного ответа, сказал, что я ‘плохой американец’, к тому же нечистокровный. Я в ответ заявил, что такие, как он, позорят любую нацию. В общем, разошлись, недовольные друг другом, и больше не общались.
‑Но это не означает, что не удалось найти более покладистых товарищей. А потому – бдительность прежде всего. Если кто‑то заметит или почувствует неладное, пусть немедленно оповестит остальных. И помните – на провокации не поддаваться!
Закончив осмотр заброшенного поселения, они двинулись вглубь подземного острова. Пальмовая роща сменилась зарослями кустарников, продираться сквозь которые требовало значительных усилий – даже несмотря на то, что высохшие ветки легко ломались.