Нелинейный и непредсказуемый сюжет, неожиданные повороты событий, совершенно новый взгляд на ставшие уже традиционными сущности и понятия в фэнтезийном мире. Подлинная история человечества, поиски древних артефактов, дружба и предательство, запутанные интриги, скрытые истины и вполне конкретные враги — всего хватает с лихвой.
Авторы: Свиридов Савелий Святославович Один Андрей
здесь стало значительно оживленнее. Собственно, и лесное поселение фактически появилось одновременно с организацией Академии; до того стояли в том месте хатки нескольких друидов, да и все. Магазинчик магии тогда существовал в одной из комнат на втором этаже. Правда, не для учеников – продавались, покупались и обменивались вещи, достаточно мощно заколдованные. Кому‑то требовалось Воскрешение, кому‑то Портал Внеземелья или могучий элементаль. А в остальном все по‑прежнему: время словно не властно над Штарндалем, его облик остается неизменным. Оказавшись на свежем воздухе, гость огляделся.
‑Смотрю, и статуи поставили, и дорогу к морю замостили. Раньше на ее месте обычная лесная просека была. Гарозиус – молодец, занимается не только учебным процессом, но и обустройством Санта‑Ралаэнны. Да и Академия собственно – его детище, он был одним из наиболее рьяных сторонников ее создания.
‑Наверное, далеко не все верховные маги столь же горячо выступали за ее открытие, – осторожно высказался Джо.
‑О, разумеется. Любое большое дело, даже очень нужное, встречает не только поддержку, но и сопротивление, явное или скрытое. И одним из наиболее последовательных противников был, как ни странно, ваш нынешний преподаватель по магии Духа.
‑Дон Фердинанд‑Энрике? Но почему?
‑Считал, что в ученики нужно брать проверенные кадры, а случайный набор людей со способностями ничего, кроме неприятностей, не принесет. Даже сейчас, когда вполне благополучно прошли два выпуска, он по‑прежнему придерживается этой точки зрения. Что поделаешь, некоторым людям очень трудно, а то и практически невозможно признаться в своих заблуждениях, они упорствуют до конца даже перед очевидными фактами. Ну да ладно. Я думаю, куда интереснее вам будет узнать, о чем писал в своем дневнике капитан Карриго.
‑Еще бы!!
‑Тогда один момент. Не пугайтесь… Неожиданно в центре беседки возник накрытый скатертью стол.
‑Вот, я подумал, что так изучать документ будет удобнее. Та‑ак, написано, чернилами, отличающимися по цвету и яркости, и даже почерк несколько меняется от страницы к странице. Явно капитан вел дневник не один год. Кроме того, надписи делались на нескольких языках, в основном на французском и испанском. Карриго, подобно многим другим капитанам, набиравшим интернациональную бригаду офицеров и матросов, был полиглотом, а благодаря полученному в юности образованию, мог не только разговаривать, но также читать и писать на наиболее распространенных языках того времени. Кстати, поискав по архивам, я обнаружил, что наш бравый капитан по происхождению был дворянином, а вовсе не удачливым прохвостом без роду, без племени, как полагал вначале. Его отцом являлся французский барон Филипп Д’Каррэ, но на какое будущее мог рассчитывать герой моего повествования, будучи третьим сыном, да еще рожденным от второго брака? Младшие дети в тогдашней Европе редко наследовали землю, только титул – а много ли с него проку, если в карманах гуляет ветер? Честолюбие, а может, любовь к авантюрному образу жизни, не позволило молодому Жану Д’Каррэ – таково настоящее имя прославленного капитана, – поступить на службу в королевскую гвардию или доискиваться должностей при дворе Его Величества. Вместо этого он нанялся помощником капитана на небольшое суденышко, отплывавшее в Новую Испанию. То плавание прошло без особых приключений, а вот во время следующего их шхуну взяли на абордаж. Пираты, конфисковав груз, предложили всем желающим присоединиться к их шайке – или отправляться на один из ближайших необитаемых островков. Решив, очевидно, что ему еще рано становиться прототипом Робинзона Крузо, Жан Д’Каррэ дал согласие стать членом морского братства. А потом благодаря отваге и удачливости сам выбился в капитаны. Вот так‑то. Рассказывать о его походах и приключениях я могу долго, однако давайте вначале посмотрим, что же произошло у берегов Санта‑Ралаэнны. Пролистнув несколько десятков страниц, дон Мануэль воскликнул:
‑Ага, кажется, вот и начало истории. Сейчас мы все узнаем!
’12марта. На пути в Портобелло, где нас ожидает груз кофейных зерен и индейские безделушки. Чтобы не попасть под обстрел пушек форта, подняли испанский флаг.
14марта. Товар на борту. Держим курс на Гаити. В Санто‑Доминго нужно встретиться с Пон‑Амре, взять записку для Леди.
18марта. На пути к Флориде. Ветер попутный. Отсалютовали Джеку Маркизу, плывущему к Гаване.
20марта. В порту. Приняли десять тюков сушеного табака и мешок с письмами колонистов адресатам в Старом Свете. Также взял на борт пассажира. Человек странный, откуда родом и зачем едет, не сказал, но предложил очень хорошую цену за проезд до Европы.