Академия магов. Тетралогия

Нелинейный и непредсказуемый сюжет, неожиданные повороты событий, совершенно новый взгляд на ставшие уже традиционными сущности и понятия в фэнтезийном мире. Подлинная история человечества, поиски древних артефактов, дружба и предательство, запутанные интриги, скрытые истины и вполне конкретные враги — всего хватает с лихвой.

Авторы: Свиридов Савелий Святославович Один Андрей

Стоимость: 100.00

наш герой под благовидным предлогом откланялся, не заметив, как друзья за спиной понимающе переглянулись.
Сказать, что он сильно волновался, означало не сказать практически ничего. Одно дело, когда забегаешь к девушке попросить конспект или передать какую‑то важную информацию, касающуюся не только тебя и ее, и совсем другое – когда она приглашает тебя на ужин вдвоем. Тут уж в домашних дырявых трико не припрешься – неудобно как‑то. Да и вообще внешний вид в порядок привести надо – костюмчик отгладить, причесаться, морду лишний раз побрить‑освежить да зубы почистить. И еще одну проблему пришлось решать на ходу: нарвать букетик полевых цветов, а конкретно – разноцветных гиппеаструмов, за которыми он пробежался почти до побережья.
Вин встретила на пороге, одетая в уютный домашний халатик, расшитый светло‑сиреневыми ветками персика. Увидев букет, она улыбнулась.
‑Это тебе, – просто сказал Эрик, протягивая цветы.
‑Спасибо. Они очень красивые.
Внутри комнаты стоял слабый пряный запах, как если бы незадолго до его появления тут раскуривали благовония. Стол уже накрыт – две изящные фарфоровые тарелочки с лежащими рядом трезубыми вилками, розовый заварной чайник, и той же расцветки тонкостенные многогранные чашечки на блюдцах. Еще на двух тарелках – крошечные бутерброды с сыром и мясо с зеленью. А посередине – главное блюдо, представляющее собой на первый взгляд мешанину из по крайней мере десятка мелко нарезанных ингредиентов.
‑Салат? – невинно поинтересовался наш герой. Глаза хозяйки вспыхнули.
‑Назвать так состряпанное мною кушанье примерно так же как французский коньяк настойкой на клопах. В вольном переводе с китайского оно именуется ‘Долина десяти тысяч наслаждений’. Утверждают, что попробовавший единожды никогда не забудет его вкуса и будет стремиться отведать вновь. К сожалению, мне не удалось достать всех необходимых составляющих, и потому вкус несколько отличается от оригинала. Но, не попробовав классический рецепт, едва ли ты их различишь. К тому же, на мой взгляд, получилось не хуже. Так что присаживайся и позволь немного поухаживать за тобой.
Эрик уселся на придвинутый к стенке стул. Вин большой деревянной ложкой проворно наложила ему, а затем себе порции кушанья и разлила чай.
Действительно, очень вкусно. Эрик и не заметил, как опустошил тарелку. Впрочем, она тут же была наполнена вновь.
‑Скажи, Вин, а в Китае все еще пользуются палочками для еды, или перешли на европейский столовый набор?
‑Кто как. Палочки в основном используют сельские жители, а также приверженцы традиций. Горожане, перенявшие западный образ жизни, и те, кто имеет дело с иностранцами или сам ездит по заграницам, предпочитают вилки и ложки. Что же касается меня, то я считаю, что глупо игнорировать лучшее, достигнутое иными цивилизациями, но и обычаи своего народа забывать не стоит.
‑Как я понял, это означает, что ты умеешь пользоваться и палочками тоже?
‑Разумеется. Но с моей стороны было бы крайне невежливо предлагать их тебе. А традиции гостеприимства предписывают, чтобы хозяин пользовался той же посудой, что и гость, дабы того не обидеть.
‑А меня научить можешь?
‑Если тебе оно действительно нужно. Мало кому из европейцев хватает терпения овладеть искусством трапезничания палочками.
‑Равно как и рисования иероглифов.
‑Меткое сравнение. Исторически иероглифы не писали, как обычные буквы, а рисовали кисточками. И делали это неспешно, словно творили произведение искусства. Сейчас, конечно, мало кто даже у нас тщательно и подолгу выписывает все черточки и палочки – слишком много информации, которую надо успеть сохранить и передать за слишком малое время. Насытившись, Эрик обратил внимание на кристалл Вин.
‑И вправду фиолетовый. Помнишь, как‑то я говорил, что было бы интересно попробовать помедитировать с другим кристаллом.
‑Да так и не пришел, – укоризненно покачала головой китаянка, одновременно лукаво поглядывая в его сторону.
‑Прости, Вин, дела‑заботы отвлекли. Дико извиняюсь.
‑То‑то же. Мужчина должен уметь держать свое слово. Ладно уж, расскажи лучше поподробнее о вашем приключении. Те защитные амулеты, что вас попросили надеть по прибытии туда, вам случайно не оставили на память?
‑Нет. Когда вернулись в Академию, нам пришлось их вернуть.
‑Как жаль! Такая полезная вещь пригодилась бы и здесь.
‑Но зачем? Волшебством нам никто не угрожает.
‑Пока. Кто знает, с чем мы столкнемся на нижнем этаже. Еще вопрос: им сразу сообщают универсальную защиту, или они настраиваются поочередно против разных цветов магии?
‑Спроси что полегче.