Нелинейный и непредсказуемый сюжет, неожиданные повороты событий, совершенно новый взгляд на ставшие уже традиционными сущности и понятия в фэнтезийном мире. Подлинная история человечества, поиски древних артефактов, дружба и предательство, запутанные интриги, скрытые истины и вполне конкретные враги — всего хватает с лихвой.
Авторы: Свиридов Савелий Святославович Один Андрей
разнообразной снеди ‑ подкормить пташек и лесных зверюшек, охотно собирающихся на угощение. Пообщавшись с братьями нашими меньшими, Джо направился обратно в замок. И тут почувствовал, что за ним кто‑то пристально наблюдает.
‑Не очень приятное ощущение ‑ чувствуешь на себе недобрый взгляд, оглядываешься ‑ никого. Очень неприятно, скажу я вам. Жаль, мои друидские познания слишком слабы, чтобы обострённым животным чутьём найти источник опасности. А потому не оставалось ничего иного, как списать всё на повышенную мнительность и отвлечься, думая о посторонних вещах. Увы ‑ как выяснилось, шестое чувство не обманывало. Едва я вернулся к себе, как следом на пороге возник Билли. В его руке был зажат странный предмет.
‑Ну всё, Чинганчгук, сейчас я научу тебя почтительности! На коленях стоять передо мной будешь! ‑ прорычал он.
Яркая вспышка, расколовшая сознание, на мгновение погрузила Джо во тьму небытия. А когда туман рассеялся, незнакомая местность предстала перед ним. И сам он ‑ уже не Джозеф Вудмен из Аплтона XXI века, а Пронзающая Стрела, сын вождя племени омаха в эпоху покорения Дикого Запада.
Тот день выдался не особо удачным, недаром мудрый Полосатое Перо отговаривал ехать в Мэдстоун‑виллидж, когда‑то крохотное поседение английских колонистов, а теперь довольно крупный по местным меркам городок, поднявшийся после гражданской войны Севера и Юга на спекуляциях мехами, продовольствием и земельными участками. Процветание превратило славившийся пуританскими нравами посёлок в злачное местечко, куда, как осы на мёд, слетались авантюристы всех мастей, любители развесёлой жизни, девицы лёгкого поведения. Здесь без проблем переходили из рук в руки целые состояния, заключались самые немыслимые пари, ставкой в которых подчас являлась и человеческая жизнь, предлагались и приобретались товары и услуги весьма специфического качества и предназначения, способные удовлетворить даже самые извращённые потребности. Некоторым его соплеменникам такая жизнь, тем не менее, пришлась по вкусу, однако Пронзающая Стрела старался держаться от неё подальше, предпочитая приволье дикой природы и чистоту в человеческих взаимоотношениях. Но увы ‑ время от времени и ему приходилось наведываться в Мэдстоун‑виллидж, чтобы купить нужные товары.
Питер Дайм, торговец всякой всячиной с Мэйн‑стрит, охотно продававший их племени соль и спички, сахар и огненную воду, а из под полы ещё и патроны, намекнул даже ‑ беспокойно нынче в городе, что‑то нехорошее затевается, поостерёгся бы, парень. В другой раз, возможно, и послушался бы доброго совета, но обещал ведь Берёзовому Листку, что обязательно привезёт ей в подарок жемчужные бусы ‑ будущей весной их свадьба.
Из‑за них и задержался ‑ разыскивал самые красивые. В обратный путь пустился, когда Солнце уже клонилось к горизонту. Перспектива быть застигнутым ночью в пути не сильно пугала его ‑ здешние места он знал с детства. И тем неприятнее оказалось попасться в ловушку у переправы, на границе, за которой начиналась территория их племени. Они с Кайго успели пересечь половину реки, когда из кустов впереди них выступили двое, с одинаково заросшими уродливыми харями, не сулившими ничего хорошего встретившему их путнику. В руках один держал крупнокалиберный дробовик, другой ‑ двустволку. Оглянувшись, он заметил, что путь к отступлению отрезан третьим, вооружённым двумя кольтами. И хотя Пронзающей Стреле никогда раньше не доводилось с ним встречаться, не узнать было невозможно, благо портреты с его изображением красовались на фонарных столбах и стенах салунов чуть ли не десятка штатов. Разумеется, с надписью ‘Wanted’ и наградой за поимку в пятьдесят тысяч долларов ‑ очень большие деньги по меркам их времени.
Толстоногий Билл ‑ именно так звали, пожалуй, самого опасного бандита Среднего Запада, одинаково хорошо стрелявшего с обеих рук и убивавшего подчас только потому, что пребывал в дурном настроении. Сам Билл ‑ Кровавая Улыбка, как звали его за глаза, хвастался, что отправил к праотцам шерифов больше, чем патронов в любом из его кольтов; так или не так ‑ уточнять давно уже никто не осмеливался. Едва ли бандит такого уровня станет заниматься придорожным рэкетом, обирая случайных проезжих, тут что‑то другое…
‑Наконец‑то, краснокожий, мы поймали тебя, ‑ просипел бандит с дробовиком. ‑ Долго же пришлось за тобой гоняться!
‑Чем удостоен такой чести? ‑ глухо обронил он, обдумывая ситуацию. Из ловушки не вырваться, в чистом поле он мог бы попробовать уйти ‑ его Кайго быстроног и не раз выручал в трудных ситуациях. Но водную преграду просто так не преодолеть, бандиты успеют выстрелить, и не раз, а если увидят, что не попадают в него, подстрелят