Нелинейный и непредсказуемый сюжет, неожиданные повороты событий, совершенно новый взгляд на ставшие уже традиционными сущности и понятия в фэнтезийном мире. Подлинная история человечества, поиски древних артефактов, дружба и предательство, запутанные интриги, скрытые истины и вполне конкретные враги — всего хватает с лихвой.
Авторы: Свиридов Савелий Святославович Один Андрей
Фэн не успел ‑ объявили третий раунд.
‑Паэла Франческа Редально и Янка Зорчева!
‑Не получилось у меня, может, Паэле повезёт больше, ‑ уныло сказал Жозе. ‑ Буду болеть за неё.
Эрику по большому счёту было всё равно, кто победит в данной паре. Куда больше его озаботило обстоятельство, что он внезапно забыл формулу заклятия, которое дало бы ему определённое преимущество. Как частенько случается ‑ до экзамена прекрасно помнишь выученный материал, а как взял билет, так из головы от волнения всё выветрилось. Придётся импровизировать на ходу, сочиняя какой‑нибудь экспромт. Опять же знать бы хоть приблизительно, с какой карты пойдёт противник. И кто вообще им станет. Только бы не Дэнил! Эрик сильно сомневался, что его силы воли хватит удержаться и не нокаутировать того тем же ударом, несмотря на категорический запрет дона Фердинанда‑Энрике. Самое удивительное ‑ две трети года минуло с того дня, а он прекрасно помнит формулу из сожжённого учебника, в то время как заклятия, разученные на последней неделе, совсем перепутались в башке.
Сконцентрировавшись на поставленной задаче, Эрик не заметил даже, как дуэль окончилась. Очнулся лишь от голоса Жозе:
‑Не расстраивайся, просто сегодня не наш день. Пошли, скажем друг другу слова утешения.
‑Только без крайностей, Жозе. Я пока не в настроении.
‑Никаких шалостей, дорогая. Буду целомудрен, как истинный идальго!
Вновь удар гонга.
‑Кармела Марелита и Исикэ Танугачи!
Услышав последнее имя, Эрик слегка напрягся. Пару дней назад, случайно встретившись за ужином, на шутливый вопрос Геки, каково положение на китайско‑японском фронте, Фэн на полном серьёзе сообщил, что дело двигается, правда, очень медленно ‑ орешек попался дюже твёрдый, трещит, но никак не расколется.
‑Пару раз уговорил пообедать вместе, а как‑то даже побродили по острову. Загорать и купаться она не любит, ссылается на повышенную чувствительность кожи. Предпочитает, как сама призналась, лунный свет и уединение. Очень мило побеседовали о японской классической поэзии и деяниях китайских императоров династии Мин. Вот где её осведомлённость просто поразительна ‑ как будто жила в то время! Даже я в отечественной истории, как выяснилось, ориентируюсь хуже, хоть и на истфаке обучался. Но самая большая странность на мой взгляд ‑ когда наш разговор случайно коснулся темы компьютерных игр, призналась, что в школе вовсю гоняла в сибэцу‑до.
Насладившись недоумением на лицах приятелей, Фэн снисходительно пояснил:
‑Сибэцу‑до ‑ японский вариант игрушки, известной в западном мире как Blood 5.
Хотя лично играть в Blood 5 Эрику не приходилось, наслышан о ней он был достаточно. Экшн из тех, что не рекомендуются детям до 16ти, беременным женщинам и людям с неустойчивой нервной системой, изобилующий кровавыми натуралистическими подробностями вкупе с отвратительными монстрами вроде гигантских летающих пиявок, полуразложившихся псов, отрубленных рук, зомби‑пилильщиков и прочей мерзостью.
‑Здорово, ничего не скажешь, ‑ протянул Гека. ‑ Девушка, обожающая боевики ‑ музейная редкость, по крайней мере, мне ни одного экземпляра не попадалось, а чтобы такие ужастики ‑ вообще уникум. Тут есть над чем подумать. А к каким драгоценным камням и благородным металлам имеет склонность, не упоминала случайно?
‑Про ювелирные украшения мы беседовали мало. Судя по высказываниям, предпочитает рубины, а из металлов, достойных женщины, признаёт лишь золото. Белые металлы отвергает напрочь.
Друзья многозначительно переглянулись.
‑Ладно, Фэн, ‑ подвёл итог Гека. ‑ Продолжай пока наблюдение, но особо решительных шагов старайся не делать. А мы обдумаем рецепт безопасного выведения Исикэ на чистую воду.
Китаец, распрощавшись, ушёл, а приятели, вернувшись к себе, принялись активно обсуждать услышанное.
‑Сдаётся мне, Исикэ ‑ вампир. Солнечного света и серебра не любит, балдеет от обилия крови, пусть и виртуальной, да ещё лучше профессионального историка осведомлена о делах давно минувших дней, словно являлась их очевидицей!
‑Не спеши, друг мой, выдвигать столь серьёзное обвинение. Во‑первых, немёртвого сразу засекла бы охрана замка…
‑Если настроена соответствующим образом. Скорей всего, она реагирует лишь на активное волшебство, иначе от нашего музея давно остались бы одни воспоминания. Там ведь имеются вещички, заряженные тёмной магией!
‑Хорошо, зайдём с другой стороны. Вампиры, как известно, долго без свежей крови протянуть не могут, а объявись в окрестностях Санта‑Ралаэнны хоть одна жертва, кровососа в момент изловили бы.
‑А если она приноровилась отсасывать