Нелинейный и непредсказуемый сюжет, неожиданные повороты событий, совершенно новый взгляд на ставшие уже традиционными сущности и понятия в фэнтезийном мире. Подлинная история человечества, поиски древних артефактов, дружба и предательство, запутанные интриги, скрытые истины и вполне конкретные враги — всего хватает с лихвой.
Авторы: Свиридов Савелий Святославович Один Андрей
‑Рассмотрев заявление о соискании звания Мастера со стороны бакалавра магии Природы Баджи Датропэ, а также необходимые для формальной процедуры документы, Учёный Совет Гильдии принял решение: допустить вышеупомянутого бакалавра к экзамену на соответствующее звание, ‑ торжественно провозгласила госпожа Гань, оглядев присутствующих. Представители Совета, равно как наиболее авторитетные из приглашённых гостей, с комфортом разместились на трёх лодках, всем прочим пришлось наблюдать с берега. Впрочем, с обрыва, на котором угнездилась компания наших друзей, было видно и слышно едва ли не лучше, чем со шлюпок. Дельфины тусовались невдалеке от них, ожидая момента покрасоваться перед людьми.
‑Соискатель, вы готовы? В таком случае мы внимательно вас слушаем.
‑Целью моей работы являлась адаптация формул контроля и симбиоза, действенных в отношении сухопутных животных, к обитателям океана, ‑ чуть волнуясь, начал Баджи. ‑ А также проработка заклинания Коллективного Сознания, дающего возможность управлять сразу целой стаей, общаясь с одним‑единственным её представителем. Традиционные формулы подобного воздействия, как известно, преследуют чисто утилитарные цели ‑ заманить в сеть косяк рыбы или тюленей ‑ к шхуне зверобоя. Используемый в них гипнотический компонент не даёт возможности морским существам выполнять какие‑либо осмысленные действия. Объектами моих исследований явились дельфины ‑ как самые высокоразвитые существа здешних вод, наиболее пригодные для отработки формул. Результаты работы представлены в автореферате, их практическую демонстрацию я могу провести в любой момент.
‑Так скомандуй им сделать что‑нибудь позамысловатее! ‑ тут же весело отозвался с соседней лодки Джавушка.
‑Не пойдёт, ‑ одёрнул его сидевший рядом Комаров. ‑ Рискуешь нарваться на заранее заготовленный фокус. Отдавать приказы должен человек незаинтересованный. Я, например.
‑Давай. В меру испорченности, разумеется.
‑Молодые люди, не превращайте серьёзное мероприятие в балаган! ‑ одёрнула их госпожа Гань.
‑Для начала пусть животные исполнят что‑нибудь несложное, ‑ предложил пожилой друид, сидевший сзади неё (как сказал Джо ‑ похож на того старикана, что заприметил его в Чикаго). ‑ Ну, например, синхронно выпрыгнут из воды. Или сделают то же самое по очереди.
Баджи, ничего не ответив, сосредоточился на задании. Через несколько секунд вся стая выполнила вертикальный прыжок и с шумом плюхнулась обратно, окатив брызгами оказавшихся поблизости. Вслед за тем отдельные её представители принялись выделывать замысловатые кульбиты, вовсю стараясь перед публикой.
‑Занятно, ‑ прервала их Великий Мастер. ‑ Однако подобные трюки с равным успехом доступны и грамотной дрессировке. Необходимо продемонстрировать более сложные элементы, доступные лишь истинному Симбиозу.
‑Тогда пусть во‑он тот дельфин, ‑ чернокожий волшебник из числа гостей указал на Пэма, ‑ оплывет наши лодки против часовой стрелки. Возможно такое?
Баджи кивнул.
‑Как тебе так быстро удалось объяснить ему суть часов и направление движения стрелки? ‑ поинтересовался Джавушка.
‑Ничего сложного: достаточно было внушить ‑ плыви вдоль лодки ?2 к лодке ?4 и далее по кругу обойди их все.
‑Ах вот как? Тогда получай задание посложнее: сейчас я брошу в воду некую вещь…
‑И дельфину нужно её достать со дна?
‑Э нет, не упрощай. Ты должен будешь сказать, что она из себя представляет. Поднимать после того не обязательно.
‑Вполне корректно, ‑ согласилась госпожа Гань. ‑ Приступайте.
Покопавшись за пазухой, Джавушка резким движением опустил за борт сжатый кулак ‑ так, чтобы даже сидевшие рядом не могли видеть спрятанное в нём.
На некоторое время воцарилась тишина. Потом Баджи, не прерывая телепатического контакта, отстранённым голосом произнёс:
‑На дне много посторонних предметов. Прямо под вашей лодкой из числа подходящих по размеру ‑ железная крышка от бутылки и стеклянный пузырёк, заполненный бесцветной жидкостью, без этикетки. Какой из них тот?
‑Пузырёк! Специально приготовил для проверки твоего уровня владения Симбиозом.
‑Очень хорошо. Кто ещё желает испытать претендента на высокое звание Мастера?
‑Давайте проверим эффективность предложенной формулы Коллективного Сознания, ‑ предложила полноватая улыбчивая дама лет сорока пяти. ‑ Пусть соискатель попросит одного из животных ну, например, отыскать ракушку и доставить её нам, и его товарищи одновременно сделают то же самое.
Вполне логично сосредоточившись на Фрайке как вожаке стаи, Баджи отдал команду.