Нелинейный и непредсказуемый сюжет, неожиданные повороты событий, совершенно новый взгляд на ставшие уже традиционными сущности и понятия в фэнтезийном мире. Подлинная история человечества, поиски древних артефактов, дружба и предательство, запутанные интриги, скрытые истины и вполне конкретные враги — всего хватает с лихвой.
Авторы: Свиридов Савелий Святославович Один Андрей
я не сознавала смысла и цели своих поступков. Внушили, будто должна встретиться с кем‑то, кто появится, если опустить кристалл в точно такую же лужу. Спасибо неожиданно объявившемуся филину, пронёсшемуся над головой ‑ чары ослабли, и я, ещё не войдя окончательно в здравый рассудок, воздержалась от купания концентратора лишь потому, что побоялась его испачкать. Опустила вместо него осколок мраморной плиты, сходный по размерам. И лужа тут же целиком испарилась, причём вместе с брошенным в неё куском мрамора ‑ нигде не смогла его потом отыскать.
‑Ого, ничего себе! На такое даже самая ядрёная кислота не способна.
‑Погоди‑ка, а откуда филин там взялся? Они же днём спят!
‑Меня выманили в лес ночью. Причём замковые ворота были открыты, но под очарованием я даже не удивилась этому. А когда вернулась обратно, вскоре заперлись сами собой. Понимаю, мои слова звучат странно, и никаких доказательств их правоты привести не могу, поэтому ‑ хотите верьте, хотите нет. Но именно так всё и было.
Олаф осторожно приблизился к загадочному объекту, стараясь соблюдать безопасную дистанцию.
‑Очень занятно. Жаль, нельзя набрать в пузырёк, на свет посмотреть. Даже если на минутку предположить существование субстанции, мгновенно разъедающей неорганический материал, она попросту прореагировала бы с верхним слоем почвы, на том дело и закончилось бы. И, если тщательно проанализировать полученную от Лиэнны информацию, самым логичным будет ‑ перед нами портал.
‑Вау! Но какой‑то странный по виду!
‑А оттуда к нам никто не вылезет? ‑ опасливо поинтересовался Гека, на всякий случай чуть отодвинувшись назад.
‑Да кто ж тебе даст ответ? Будем надеяться, что он односторонний, работает только на вход.
‑И вновь Филя выручает нас. Прям как ангел‑хранитель. И как он умудряется снимать чары?
‑Спроси что полегче. Но недаром, наверное, совы и филины считаются колдовскими птицами. А вдруг они умеют такое, о чём мы даже и не подозреваем?
‑Всё может быть. Надо выяснить мнение друидов на этот счёт. А Филе при случае полную корзину печенья поставить.
‑Так он тебе и станет его жрать. Скорее согласится на лукошко с мышами.
‑Ладно, о магарыче для нашего пернатого друга будет ещё время подумать. Сейчас надо решить, что с порталом делать. Оставлять так нельзя ‑ вдруг кто пострадает по незнанию.
‑А давайте я в него какой‑нибудь булыжник запулю, ‑ предложил Жозе. ‑ Заодно и посмотрим, как загинаться станет!
‑Не торопись, а то успеешь. Он теперь от нас никуда не денется. Не справимся ‑ деревня рядом, позвать на помощь недолго.
‑Но приятней будет, если справимся сами, верно?
‑Жаль, магометра нет с собой.
‑На кой он тебе? То, что магия задействована, ясно и так, а сравнивать всё равно не с чем.
‑Хорошо бы составить таблицу спектров заклинаний, ‑ глубокомысленно заметил Олаф. ‑ Надо будет заняться в более спокойной обстановке.
‑Разрешите и мне выдвинуть гипотезу, ‑ перехватил инициативу Фэн. ‑ Вспомните, когда пропал кристалл Геки, через некоторое время объявился его двойник. Не исключено, что если бы Лиэнну не отвлёк филин, вскорости мы познакомились бы с лже‑Лиэнной.
На мгновение воцарилась тишина, взорвавшаяся радостными возгласами.
‑Фэн, ты гений! ‑ хлопнул китайца по плечу Жозе. ‑ Сразу уловил суть!
‑Вот отчего тот гад так на меня похож! ‑ подхватил Гека.
‑А если найдёшь логическое объяснение, почему он тебя не любит, будет и вовсе замечательно, ‑ Таисия и тут не обошлась без шпильки.
‑Немного непонятно, каким образом это удалось, ‑ наморщил лоб Олаф. ‑ Да, мы знаем, что кристалл в процессе использования настраивается на своего владельца. И несёт на себе отпечаток его ауры ‑ как любая вещь, бывшая в долгом употреблении. Недаром же экстрасенсы по записной книжке, трубке или портсигару могут описать внешность и даже дать краткую характеристику человеку, которому они принадлежат. Но создать из слабого слепка биоинформационного поля целую личность ‑ нужно очень сильно постараться.
‑Если колдун целый лес заморозить способен, то, наверное, ему и такое по зубам, ‑ парировал Эрик. ‑ Вот только личность ту полноценной едва ли назовёшь. Фактически много ли мы про неё знаем? Только то, что она даёт кому ни попадя в глаз, тырит и уничтожает вещи, способна становиться невидимой и нагонять ужас на оказавшихся поблизости. Да ещё жидковата слегка, на человека явно не тянет. Скорей уж на магического элементаля.
‑Круто. Но тогда действительно всё становится на свои места! А насчёт их консистенции ‑ никто случайно не проверял Джейн на предмет сопротивления материала?
‑В следующий раз обязательно