Все началось с магического зеркала. Моя сестра-близнец решила погадать на жениха и попросила составить ей компанию. Но у нее ничего не вышло, а вот в моих руках зеркало неожиданно ожило… чтобы показать темного воина из другого мира, который чуть было меня не заметил! Но это чепуха, и зеркало точно перепутало меня и сестру. Мне-то женихи не светят — из-за дефекта магии, который возник при рождении, я навечно останусь одна… Поэтому надо поскорее забыть о таинственном незнакомце и шутках взбесившейся безделушки. Тем более что мы с сестрой отправляемся учиться в магическую Академию пурпурной розы. Там будет не до романтической ерунды! Наверное.
Авторы: Снегова Анна
ли не пинками я заставила Джен все-таки открыть дверь. Дожили! Раньше Олав смотрел на сестру издалека влюбленными глазами и терял при ней дар речи, а теперь эти два остолопа, кажется, поменялись местами.
Хотя нет, не совсем. Скорее стали два сапога пара. При виде Дженни наш профессор Шеппард, стоявший в глубине маленькой комнаты, у стрельчатого окна с широким подоконником, изменился в лице, осекся, прервал какие-то объяснения и кажется, даже слегка покраснел. Высокий, статный, в черной профессорской мантии, которая ему очень шла, Олав и правда выглядел каким-то непривычным и слегка загадочным теперь. Неудивительно, что сестра наконец-то его рассмотрела, в новой обстановке. А еще маска спокойствия не могла скрыть взгляд — тот самый привычный взгляд, которым он всегда встречал появление Джен. Это у них с отцом было общее — начальник Тайного сыска Королевства, Шеппард-старший по прозвищу Бульдог тоже поражал странной двойственностью невозмутимой маски на лице и живого, острого взгляда. Олав мне сейчас очень его напомнил — так что, пожалуй, мы правильно выбрали помощника для расследования.
Жаль, что Дженни не увидела этого взгляда — она смущалась, не знала, куда себя деть, крутила головой по сторонам и вообще смотрела куда угодно, только не на предмет своих воздыханий.
Я остановилась у входа, чтобы не мешать никому своим панцирем.
Морвин, который увлеченно слушал Олава, прислонясь плечом к стене рядом с ним, прервал свое занятие. Перевел ироничный взгляд с нашего профессора на Дженни и обратно, а потом направился бодро ко мне, заявив по дороге веселым тоном:
— Ледышка, ну наконец-то! Мы вас уже заждались.
Потом, никого не стесняясь, притянул меня к себе обеими лапами за талию, звонко чмокнул прямо в губы и выдал во всеуслышание:
— Везучий я все-таки парень! Отхватил себе одну из двух самых красивых девушек Королевства. Слушай, Шеппард, хватит уже ушами хлопать — не то вторую уведет кто-нибудь из-под самого твоего носа.
Нет, все-таки хорошие манеры — явно не его конек. К счастью. Может, кое-кому и правда мотивировочных пинков не хватает?
Откуда-то из кармана Олава тем временем выпрыгнула белка и поскакала прямиком к Дженни. Та охнула в умилении, присела и протянула ей ладонь. Не отрывая глаз от моей сестры, Олав прочистил горло и принялся рассказывать дальше — с того места, где его прервало наше появление. Белка удачно сгладила неловкость, что повисла в комнате после заявления Морвина.
— …так что, ребят, эта комната уже перевернута вверх дном раза три. Не знаю, что вы тут собираетесь найти. Девушка лежала на кровати лицом вверх, тогда как удар был нанесен в затылочную часть головы, что позволило следователю сделать вывод о том, что на постель ее уложил нападавший…
— Она была в одежде? — поинтересовался Морвин. — Эй! Не пинайся, Ледышка! Я в сугубо деловых целях спрашиваю. Если она в этих ваших ужасных тряпках была — значит, кого-то ждала. Если голая — уже спала…
— У нас девушки не спят голышом!! — зашипела я на него. — Для того, чтоб спать, у нас есть отличные длинные ночные рубашки до пят из плотной теплой ткани!!
Морвин посмотрел на меня в притворном ужасе.
— Мода вашего мира меня когда-нибудь добьет. И это я еще до белья не добрался! Боюсь даже представлять, что меня ожи…
Я зажала ему рот ладонью и вежливо улыбнулась Джен и Олаву, которые оба, не сговариваясь, смотрели на нас квадратными глазами.
— Не обращайте, пожалуйста, внимания. Кое-чье чувство юмора меня тоже когда-нибудь добьет. Мистер Шеппард, мы вас очень внимательно слушаем! Что еще нашли доблестные сотрудники вашего уважаемого папочки?.. Ай!
Я отдернула прикушенную ладонь и принялась испепелять взглядом до безобразия невинно улыбающегося огненного мага.
Олав, к его чести, довольно быстро справился с первоначальным шоком, и все-таки ответил на поставленный ему вопрос, который я уже, признаться, забыла.
— Девушка была в халате поверх ночной рубашки…
Меня приобняли сзади и зашептали в ухо:
— Ледышка, мне срочно нужна экскурсия в твой шкаф! Я чувствую, что много теряю. Что такое халат?
— Уймись ты уже, в конце концов, озабоченный! — процедила я, стараясь не снимать невозмутимой улыбки. — Мы тут, между прочим, серьезным делом заняты! Помог бы лучше!
— Как скажешь! — вздохнул сокрушенно нахал. — В конце концов, ты ведь помнишь, что у меня есть желание? Могу пожелать экскурсию в любой момент…
Я напряглась.
— …а впрочем, нет. Я придумал кое-что поинтереснее.
Я напряглась еще сильнее.
Но пока мои мысли в панике метались под сводами черепной коробки, Морвин громко спросил:
— После того, как