Антология фантастики-2 «Компиляция. Романы 1-11

«Напряжение» В этом мире слово способно начать войну. Оно же остановит кровопролитие, будет гарантом мира и крепкого союза. Таковы правила: слишком много силы в крови одаренных, чтобы лжецам позволили существовать. Однако ложь все равно будет жить, свивая гнездо в сердцах самых честных и благородных, обволакивая страшные преступления красивыми словами, превращая подлость в великий подвиг.

Авторы: Корн Владимир Алексеевич, Ильин Владимир Александрович

Стоимость: 100.00

что в руинах спрятаны несметные сокровища. Город они не обнаружили, зато все, кроме Кронучека, нашли в здешних местах себе вечный покой.
Мне показалось, что лекарь не до конца искренен с нами, он явно о чем-то умалчивал. Ну что ж, севелуги не выглядят наивными людьми и наверняка умеют хранить свои тайны. А Митхей теперь один из них.
Когда Горднер предложил Кронучеку отправиться вместе с нами, тот решительно покачал головой, мол, мне и здесь хорошо.
Его решение вполне объяснимо. Здесь он уважаемый человек, все относятся к нему с почтением, да и конкуренции никакой. И все же главная причина, наверное, не в этом, а в его семье: в жене, молодой и симпатичной женщине, прямо-таки заглядывающей ему в рот, норовя предугадать любое желание, и в троих детях разного возраста, похожих на севелугов, но со светлыми глазами и волосами.

Глава 21
Дроган

Скройл дал нам двух своих воинов в проводники. Одним из них оказался тот, что был вместе с вождем севелугов в день нашей первой встречи. У Кирста, на общеимперском это имя означало «уголь», был черный аргхальский скакун. Коня звали Кирстом, как и хозяина.
Наши проводники должны были провести нас короткой дорогой до перевала, откуда несложно было добраться и до Мулойского тракта. Мы могли выиграть несколько дней пути. Горы, через которые нам предстояло перейти, ясно виднелись на горизонте, но как-то не впечатляли. То ли дело Агнальские.
Впереди ехала пара проводников, за ними Горднер и я, следом двигались остальные пятеро. Был и еще один, фер Бренуа, постоянно что-то бормотавший себе под нос. Понятно, что в своих бормотаниях он явно не желал всем здоровья, мудрости и богатства. Но по крайней мере, теперь он все свои комментарии держал при себе. И от еды не отказывался.
Горднеру стало значительно лучше, и лишь изредка он едва заметно морщился. Моя рана на груди тоже не слишком беспокоила, и настроение было самое радужное, ведь каждый шаг моего коня приближал меня туда, где давно уже было мое сердце.
Первый ночлег на пути к перевалу застиг нас на берегу лесного озера. Вероятно, путники вроде нас останавливались здесь часто, потому что очаг, сложенный из камней, был полон свежей золы, а ветки огромного шалаша, целого шатра, не успели еще пожелтеть. Вода в озере оказалась кристально чистой и на удивление теплой, так что все желающие устроили себе купание, плескаясь и дурачась, как дети.
Тут и выяснилось, что Тибор, закаленный в боях ветеран, панически боится воды. Естественно, с помощью остальных он в ней и оказался. Тибор, когда его волокли в озеро, орал и брыкался так, будто его приговорили к кастрации и теперь несли на исполнение приговора. Вырваться ему не удалось, и воду он покидал с такой скоростью и с таким выражением лица, как будто бы его бросили в купель с концентрированной соляной кислотой.
Я старался вести себя сдержанно, что более подобает моему нынешнему положению, но все же не выдержал, когда Тибор обхватил ствол дерева с такой силой, что его не смогли оторвать вчетвером. При этом он ругался так громко и так виртуозно, сверкая налитыми бешенством глазами, что от хохота упали все. Невозмутимыми оставались только Горднер, чистящий один из своих пистолетов, да оба наших проводника, что-то готовивших себе на отдельном костре.
А потом нас ждала уха. Самая настоящая уха, приготовленная Крижоном, выросшим на берегах Сотры и понимающим в этом толк.
Ночью мне приснилась Милана. Я все пытался похвастаться своей шпагой, но она только печально смотрела на меня, и глаза ее были полны слез. Утром я проснулся в самом плохом настроении и долго не мог понять, чем это вызвано, пока не вспомнил о своем сне.
Прошло пара часов после дневного привала, и я полусонный болтался в седле, когда внезапно один из проводников, тот самый Кирст, резко выкинул вверх руку с растопыренными пальцами. Это был сигнал опасности или предельного внимания, и сон как рукой сняло. Большой палец автоматически вздернул курок пистолета, того, с которым я выехал еще из Дертогена и который неоднократно мне уже помогал. Тяжелая бандура, вот только привык я к нему, да и не задерживаются что-то у меня другие. Я внимательно посмотрел в сторону предполагаемой опасности, но не смог разглядеть ничего подозрительного. Небольшой перелесок своим дальним краем упирался в холм с плоской вершиной. Заросли кустарника, спускающиеся в низину, на дне которой трава была значительно ярче. Несомненно, там протекает ручей. Что же могло насторожить наших проводников? Мы растянулись неширокой дугой, лелея в руках приготовленные к стрельбе стволы.
Первый труп мы обнаружили