Приключения Аниты Блейк и ее друзей, Мастера вампиров Жан-Клода и вожака вервольфов Ричарда, продолжаются. На этот раз Аните предстоит встретиться со странной, загадочной силой, которая страшит даже самых могущественных ее союзников. Имя этой силы — Арлекин. Анита уже получила первое предупреждение — белую маску, смысл которой — «за тобой наблюдают». Но таинственный Арлекин никогда не ограничивается простым наблюдением. Кто — или что — он такой? Чего добивается от Аниты? Никто этого не знает — и не может знать. Потому что Арлекина видели лишь те, с кем он назначил встречу. А встреча с ним равносильна смертному приговору…
Авторы: Гамильтон Лаурелл К.
силу двух разных вампиров. Она заживала, как гниющий вампир, и свободно переносила раны от пуль, даже серебряных.
–Я думаю, ты сразу это заметила? — спросил Дольф.
–Да, почти сразу.
–Как ты узнала, что она имеет отношение к гниющим вампирам?
–Она не гнила в прямом смысле слова, но ее животное восстанавливалось так же, как гниющий вампир, так что я предположила, что она с ними связана. Но даже если ее хозяйка была одной из гниющих вампов, все равно у нее самой не должно было быть тех же сил, что у ее мастера. Это очень странно, будто связь между мастером и слугой гораздо более тесная, чем обычно.
–Она начала гнить сразу, как только мы отрезали ей голову, — сказал Эдуард.
–Ол… Отто, должно быть, был разочарован, — прокомментировала я.
–Он и был. Но они по крайней мере не пахнут так, как выглядят. Кстати, почему? — спросил Эдуард. — Я не жалуюсь, но все таки, почему они не пахнут разложившимся трупом?
–Я не знаю, я могу только предположить, что на самом деле они вовсе не гниют. Это что-то вроде того, будто они дошли до какой-то стадии разложения, а потом остановились. Запах гниения. Если вампир фактически не гниет, то и запаха не будет. — Я пожала плечами. — Правда, это только теория. Наверняка я не знаю. Я видела их очень мало, в нашей стране они не распространены.
–Они все гниющие трупы, Анита, — сказал Дольф.
–Нет, — не согласилась я и смело встретила его взгляд, — не все, не все они. Большинство вампиров, которых ты видел, не гниют, по крайней мере внешне на них это не отражается. Но гниющие вампы могут гнить прямо у тебя на глазах и так же быстро восстанавливаться. Они могут шаг за шагом стать трупом и потом обычным человеком.
–Обычным, — повторил за мной Дольф, будто пытался осознать сам звук этого слова.
–Обычным, в том смысле, что исходным, той формой, с которой они начали, — сказала я, повернувшись к Эдуарду. — Скажи мне, что ты знаешь, где второй вампир?
Ответил Дольф:
–Мы знаем, что белый мужчина за двадцать или около тридцати, с коричневыми волосами, в обрезанных джинсах и джинсовой куртке, выносил полотняную сумку больших размеров и грузил ее в машину, после чего уехал. Его видели двое служащих.
–Они наблюдали за всем этим, — сказала я.
–Гражданские, видевшие всю сцену целиком, рассказали, что человек сказал полицейским, — Дольф прокрутил назад текст в компьютере и прочитал. — «Вы позволите мне пройти к моему автомобилю и уехать?» и полицейские ответили ему «Да, мы позволим»
–Дерьмо. Он проделал фокус Оби-Вана.
–Что? — в один голос переспросили Дольф и Эдуард.
–Ну это из «Звездных войн», «Они не те дроиды, которых вы ищите»
Эдуард усмехнулся.
–Да, в то время, как мы с Отто убивали другую вампиршу, этот человек прикидывался Оби-Ваном.
–Он должен был воздействовать на нескольких полицейских или на каждого по очереди, — сказал Дольф. — Но история, которую он им внушил, была общей для всего полицейского оцепления вокруг гостиницы. Я всегда считал, что дневной свет хорошо защищает от вампирских фокусов.
–Я думаю, что вампир находился в той самой полотняной сумке. Я никогда не слышала, чтобы такое проделывали. Могу лишь предположить, только предположить, что если тигрица смогла разделить со своим мастером часть ее силы, то и человек-слуга тоже мог взять силу своего мастера, силу туманить сознание. Я никогда ни о чем таком не слышала, но это хотя бы имеет смысл. Если мне на ум придет что-то более логичное, я с вами поделюсь.
–Как ты узнала, что они будут в гостинице, Анита? — спросил Дольф.
–Я же говорила, осведомитель.
–Твой осведомитель вампир?
–Нет, — ответила я.
–Нет, — повторил он.
–Нет, — подтвердила я.
–Твой осведомитель человек?
–Я не делаю различий в этих понятиях, ведь это не играет роли?
–Сколько вампиров связано со всеми этими убийствами?
–Я точно знаю о двоих.
–Насколько близкая у тебя связь с твоим Мастером, Анита?
–Что? — я только недоуменно уставилась на него.
Он смотрел на меня, и не было в его глазах даже намека на гнев, только требовательность. Он повторил вопрос.
Мой пульс бился в горе, и я не могла с этим справиться. Я лишь смогла придать своему голосу почти обычную интонацию, когда сказала:
–Мы будем ловить этих ублюдков, или ты и дальше будешь все темы сводить к тому, что касается моей жизни и вампиров в ней? Мне жаль, что я разочаровала тебя, Дольф. Мне жаль, что ты относишься с таким презрением к моей личной жизни, но у нас есть трупы. У нас на руках раненные. Может мы все таки не станем концентрироваться