Три книги в одном томе. Атон. Два короля: Антон Маслов, простой студент, жил спокойной жизнью до тех пор, пока на дороге ему не попалась подозрительная бабушка, с мешком картошки и поломанной тележкой. Будучи человеком добрым и воспитанным, Антон решает помочь… Атон.
Авторы: Евгений Алексеевич Гришаев
его с оригиналом. Оригинал сильно выигрывал у бездушного полотна.
— Господин граф, мы хотим знать, с чем связано перекрытие дорог между нашими королевствами? — От чарующего голоса Леи сознание графа немного поплыло и ему стоило больших трудов взять себя в руки. — Мы не понимаем что происходит. Сначала вы присылаете к нам, так скажем, послов, для подписания торгового договора, а потом никого не пропускаете? Мало того, вы ещё и удерживаете наших подданных на своей территории! — Повысила голос Лея.
— О, нет, мы хотим продолжить торговлю, просто были вынуждены перекрыть дороги, чтобы остановить переселение наших подданных на вашу территорию — пояснил граф и медленно налил вино в серебряный кубок, после чего протянул его Лее. Она загадочно улыбнулась, поблагодарив, и сделала маленький глоток.
— Хорошее вино Ваше сиятельство.
— Спасибо, это вино из королевских погребов, иногда удаётся купить пару бутылок.
— Господин граф, мы бы очень хотели, чтобы вы пропустили наших людей, которые возвращаются домой.
— Обязательно пропустим, я прямо сегодня постараюсь встретиться с королём и решить возникшую проблему.
— В таком случае я больше не смею отнимать у вас драгоценное время пустым разговором — Лея изящным движением покинула кресло и, попрощавшись с графом, удалилась в сопровождении своей охраны. Проводив девушку взглядом, граф задумчиво опустился в своё кресло и взял кубок с вином, из которого пила Лея. На полу застонал Фаломир, придя в сознание.
— Ох, что это было? — Он с трудом утвердился на пятой точке и ещё мутными глазами посмотрел на графа.
— Это была герцогиня Лея Тэнэр Маслос, тупой ты баран — ответил граф, рассматривая вино в кубке.
— Это она меня так? — Удивился Фаломир.
— Нет, идиот, это её охрана не дремлет. Если бы она тебя так приложила, то ты бы не выжил. Да и я, наверное, тоже — задумчиво добавил граф и вылил вино в кадку с небольшим деревцем, купленным у эльфов за большую сумму. — Вот видишь Фаломир, какой хороший способ придумал твой хозяин, чтобы точно узнать с кем мы имеем дело. Стоило перекрыть дороги, и они сами к нам пришли. Поднимайся бездельник! Ты должен проследить за ней до самой границы. Потом доложишь о каждом её шаге, где была и с кем встречалась.
Фаломир смог встать на ноги со второй попытки и шатаясь как пьяный, покинул кабинет графа. Сейчас ему хотелось отдохнуть и поправить своё пошатнувшееся здоровье, а не следить, за появившейся неизвестно откуда герцогиней. — Кто же она такая, если сам граф её побаивается? — Подумал Фаломир, спускаясь по лестнице, которая стремилась его уронить. Через некоторое время он пришёл в себя окончательно и отправился выполнять распоряжение графа. Найти и догнать группу всадников не составило труда, любой житель который видел красивую девушку в сопровождении необычной охраны, охотно показывал в какую сторону она поехала. «Посол в юбке», как для себя назвал её Фаломир, остановилась в одном совсем не дешёвом постоялом дворе, на ночлег. Пошарив, в кошеле, Фаломир со вздохом, достал последний, серебряный руб. Этих денег хватило для того чтобы снять комнату на втором этаже.
Через приоткрытую дверь ему было хорошо видно весь коридор и двух девушек, охраняющих дверь в комнату герцогини. — Так я ничего не узнаю — подумал он и решил перебраться на крышу, чтобы по ней подобраться к окну герцогини. Закрепив верёвку к трубе, Фаломир тихо спустился по стене и замер у приоткрытого окна. — Как бы я хотел попасть в эту комнату и спрятаться там — подумал он. Внезапно начался дождь, довольно сильный и холодный. Веревка, за которую он держался, быстро намокла и стала выскальзывать из его замёрзших пальцев. Намотать на руку он её не мог, длина не позволила, поэтому он вцепился в неё что было сил. Хлопнула дверь и Фаломир услышал голоса.
— Непривычно видеть Вас в платье, Ваше высочество, оно Вам очень идёт — послышался мужской голос. — Вам было нужно в этом платье идти на встречу с графом, он бы сразу согласился на все наши условия.
— Спасибо Штырь, титул барона пошёл тебе на пользу, ты стал выражаться более культурно. Фьодор на твоём месте, уже давно бы сказал что-нибудь не совсем понятное.
— Ваше высочество, вы зря на него сердитесь, он просто иногда говорит слова, значения которых мы не знаем.
— Приятно слышать, как ты защищаешь графа Фьодора.
— Как прошли переговоры? — Фаломир услышал очень важный вопрос и прижал ухо к стене, стараясь слушать ещё и через дощатую стену. Послышались шаги и шуршание, а потом очень сильный и неожиданный удар в стену со стороны комнаты. Фаломир отпрянул от стены, верёвка выскользнула из его закоченевших пальцев, и он полетел вниз. Приземление было болезненное и шумное,