Третья книга романа «Прийти в себя. вторая жизнь сержанта Зверева». попаданец в самого себя и в СССР обретает товарищей по пападанству. В прошлом оказываются еще несколько человек, которые, как и сам Зверев, наводят шорох в советском обществе. Но несколько ранее сам Максим Зверев перемещается снова в свое будущее и внезапно замечает, что будущее изменилось. причем, скорее всего, благодаря его появлению в прошлом.
Авторы: Александр Евгеньевич Воронцов
Остальное японца не волновало. Как, впрочем, и его сына — но по совершенно иной причине…
— Ба, какие люди, точнее, нелюди! — седой капитан милиции, со шрамом на левой щеке, который делал его самого похожим на бандита, склонился над одним из убитых. Это был один из тех автоматчиков, которые ворвались во двор на автомобиле «ЗиЛ».
— Не понял, Вы это о ком… Точнее, уже о чем? — заинтересовался Шардин. — Насколько я помню, капитан Скворцов, начальник ОУР Ленинского райотдела внутренних дел. Знакомы Вам эти субъекты?
— А то как же, товарищ майор госбезопасности. Это братья Пётр и Владимир Билык, убийства, грабежи на дорогах. Полгода уже за ними гоняемся. После братьев Толстопятовых свалились на нашу голову, те банду отморозков собрали, и этих тоже на «подвиги» потянуло…
— Что за слово такое интересное — «отморозок»? Гопники что ли? — заинтересовался Шардин.
— Да нет, товарищ майор госбезопасности, не совсем, — Скворцов хитро улыбнулся.
— Так, капитан, давай-ка без твоей дурацкой субординации. Ты, я вижу, мужик себе на уме, а валяешь Ваньку. Если тебя где-то мои коллеги в чем-то обидели, то поправим. После того, как отчеты напишем, заходи к нам в Управление, скажем, завтра — поговорим. Кстати, и к тебе есть разговор, лады?
— Обиженные, товарищ майор, в зоне сидят, а мне Ваши коллеги просто карьеру малость подпортили, вон, до сих пор в капитанах хожу… Ладно, майор, давай по-простому. Так вот, про «отморозков». У блатарей слово это не в почете, так как у них все же какие-никакие, а законы есть, хоть и воровские. Ну или понятия. Посему старые воры-законники и вообще рецидивисты, которые чтят свои воровские законы, «отморозков» презирают, относятся к ним, как к мелкой уголовной шушаре. Обычно «отморозками» или «отмороженными» называют не имеющих воровской квалификации «непутей», которые способны только на самые простые преступления, связанные с насилием. Это или отметелить кого-то и кошелек с часами забрать, или витрину в магазине разбить и с витрины что-то утянуть… Преступления их обычно откровенно глупы и неоправданно жестоки, потому что «гоп-стоп», то есть, грабеж, часто не предполагает, что терпилу изобьют. Старые воры культурно обирают лоха и даже вежливо оставят три копейки на трамвай. А эти… Могут за рубль изувечить!
Ну, есть и второе значение этого слова — «отморозками» обзывают глупых, очень туго соображающих людей. Тупари. Изначально так называли полностью опустившихся наркоманов, у которых налицо были все признаки полной деградации личности: моральное разложение, полная утрата способности ясно оценивать окружающую ситуацию, проживание в мире наркотических видений и ожидания очередной дозы наркотика. Часто именно наркоманы и совершают самые идиотские и в то же время жестокие преступления.
— У тебя, капитан, очень обширные познания в уголовной среде!
— Так работа такая. Кстати, слова «отморозок», «отмороженный» и «мерзавец» имеют один общий праславянский корень — «мърз». Само слово «мерзавец» произошло от слова «мерзлый». Логическую связь легко уловить даже сейчас. Мерзавец — человек, у которого как будто отморожено чувство стыда, вины и сострадания. Это лицо, у которого все нормальные человеческие качества умерли. Много веков назад у жителей Руси, которая всегда славилась сильнейшими морозами, низкая температура ассоциировалась с чем-то отвратительным, смертельным, угрожающим человеческому существованию. Бесчувственность, жестокость, черствость были из того же разряда, поэтому и назывались словами, обозначающими мороз.
Также «отморозками» в некоторых северных регионах называли трупы людей, погибших в сильную стужу, в буквальном смысле замерзших. Такое нередко случалось с пьяницами или бродягами «без роду, без племени», тогда как люди добропорядочные и семейные сидели в сильный мороз сидели дома и занимались хозяйством. Именно поэтому со временем слово «отморозок» приобрело негативное значение. Смерть на морозе всегда казалась подозрительной и могла быть как следствием аморального образа жизни, так и определенной обреченности или даже убийства. Со временем это значение закрепилось и было перенесено на живых людей с преступными склонностями.
Вот так то, товарищ майор! — Скворцов щелкнул зажигалкой и закурил.
Шардин внимательно посмотрел на капитана.
— Но это уже не по линии уголовного розыска, не так ли?
— До работы в милиции я закончил филологический. В университете.
— Вот оно что! Приятно иметь дело с профессионалом. В различных областях. Лады, капитан, ты тут заканчивай, а вечером еще поговорим…
Майор Шардин подал руку Скворцову и пошел к бойцам «Альфы». Майор Лагунец