Этот сериал смотрят во всем мире уже пятый год. Он вобрал в себя все страхи нашего времени, загадки и тайны, в реальности так и не получившие научного объяснения.Девушки делают фотографии, на которых внезапно проявляются изображения демонов…Странно? Да. Но еще более странно другое — каждая из девушек, сделавших эти фотографии, становится объектом охоты маньяка-убийцы…Таково новое дело агентов ФБР Фокса Малдера и Даны Скалли. Всего лишь — новое столкновение нормального с паранормальным и реального — с нереальным…
Авторы: Картер Крис
размытость, как бы венцом окружающую лицо девушки? По-моему, она состоит из каких-то смазанных изображений.
Укрытые за круглыми толстыми стеклами очков глаза ведущего специалиста отдела фотоэкспертизы сияли, будто очи еврейского мальчика, получившего на пасху долгожданный подарок. Обычно лицо Мордехая Левински (более известного как Мэтт) приобретало такое выражение лишь тогда, когда он в процессе работы обнаруживал нечто, заведомо недоступное всем остальным. Предчувствия Молдера оправдались — фотография действительно оказалась важным звеном в цепи улик.
— А можно сделать эти изображения более четкими? — спросил он.
— Сейчас попробую. — Мэтт пошевелил «мышью» компьютера, а затем другой рукой нажал пару клавиш на клавиатуре. Темный ореол слегка поменял свой цвет, но остался неизменным по форме.
— Нет, так дел о не пойдет… — пробормотал Мэтт. Движением «мыши» он закрыл графическое окно, вышел в DOS и стал быстро набирать на клавиатуре какую-то длинную команду. Закончил, перечитал еще раз строчку букв и цифр, затем нажал на «Enter». На экране вновь развернулось графическое окно, но на этот раз изображение с фотографии изменило свою форму. Лицо девушки вытянулось и исказилось, становясь похожим на лица с картин Сальвадора Дали. Зато пятна из продолговатых стали более округлыми, в них отчетливо проявилась внутренняя структура.
— Боже мой, Молдер, ты только посмотри! — в голосе Мэтта звучало изумление. — Это ведь похоже на человеческие лица! По крайней мере, вот это, левое — точно.
— Ты можешь сделать с ним что-нибудь еще? — быстро спросил Молдер. — Обработать его так, чтобы сделать еще более резким и отчетливым?
— Сейчас попытаюсь.
Полицейское управление Теннесс-сити, штат Мичиган Раннее утро
Первым, кого увидела Скалли в холле полицейского управления, был лейтенант Эриксон. Он пронесся мимо так быстро, что Скалли пришлось ловить его за рукав форменной куртки.
— Лейтенант, у вас есть какие-то новости?
Эриксон обернулся. Лицо его сияло.
— Отлично, агент Скалли! Вы появились очень вовремя. Сейчас в моем кабинете находится мистер Абдаллах Искандариан, хозяин компании «Искандариан». Думаю, вам будет небезынтересно с ним пообщаться.
Мистер Искандариан был типичным восточным человеком — начиная от роскошных черных усов и кончая нелепой феской и такими же белыми полотняными брюками. Скалли представилась экспертом по экономическим преступлениям и попросила мистера Искандариана уточнить, не нанимал ли он в последнее время в свою компанию новых рабочих или служащих.
— Нет, — отрицательно покачал головой араб. — В моей фирме работает не так много людей, но состав их меняется очень редко. Сейчас наш штат насчитывает восемнадцать рабочих и шесть сотрудников аппарата управления… включая покойного мистера Сэндсторма и его пропавшую секретаршу. Понимаете, мы предпочитаем высокооплачиваемых профессионалов большому количеству низкоквалифицированной рабочей силы. Да и с налогами так проще.
— А сколько строительных подрядов имеет сейчас ваша фирма? — поинтересовался лейтенант Эриксон.
— Пять! — в голосе Искандариана звучала гордость. — И еще один дом мы сдали буквально три дня назад.
— И неужели на пяти объектах работает всего восемнадцать человек? — удивилась Скалли.
— Ах, вот вы о чем! Естественно, называя цифру своих работников, я имел в виду только постоянный контингент. Подсобных рабочих на каждую стройку мы вербуем отдельно, этим занимаются непосредственно прорабы. Через меня эти люди не проходят, я их даже в глаза не вижу.
— Сколько у вас прорабов? — спросила Скалли
— Всего — четыре. Случается так, что один ведает двумя стройками. У нас очень гибкая структура.
— И все же как вы справляетесь таким малым количеством людей? — недоверчиво уточнила Скалли.
Мистер Искандариан расплылся в широкой улыбке:
— Не думайте, что мы строим небоскребы или отели класса «Хилтон». Нет, основная масса наших заказов — двух— или трехэтажные особняки, коттеджи, небольшие торговые центры. Мы изготовляем, если так можно выразиться, штучную продукцию.
— Очень хорошо. А теперь скажите, пожалуйста, кто является прорабом стройки, ведущейся рядом с аптекой Стивена Бак-стера?
— Это где? — мистер Искандариан наморщил лоб.
— На восточной окраине, угол Джойс-авеню и Лонг-Лэйк-Роуд, — на помощь Скалли пришел лейтенант Эриксон.
— Ах, эта! Ну, работы там уже почти закончены. Осталась только мелкая косметическая отделка.
— Но кто занимается этой стройкой? — настойчиво спросила Скалли.
— Сейчас припомню… Да, Джерри Шна-уц.