Вот уже который век дворец самого древнего и богатого в Ираке рода имеет зловещую репутацию. Вот уже который век аль-Калли владеют драгоценным манускриптом с изображением фантастических животных, якобы обитающих в Эдеме. Отреставрировать книгу — и разгадать скрытую в ней тайну — иракский мультимиллионер поручает молодому искусствоведу Элизабет Кокс. Но было бы ошибкой считать Мохаммеда аль-Калли невинным меценатом и бескорыстным покровителем искусств. Как было бы ошибкой считать изображенных в его книге зверей несуществующими…
Авторы: Роберт Маселло
— такое случалось с ним и в Ираке, будто кто-то подсказывал, что не стоит открывать закрытую дверь в Мосуле или освобождать собаку, привязанную неизвестно зачем к шесту посреди дороги. Именно из-за нее погиб тогда Гейне, добродушный чернокожий сержант.
Грир затушил сигарету и, косясь на «хаммер», не спеша приблизился к «мустангу». В воздухе стоял запах сигаретного дыма, но не от его сигареты. Интересно, откуда он взялся? Грир взглянул на выступ бетонной стены, отходившей от крыла здания военного госпиталя примерно футах в пятнадцати от парковки. Наверняка ее возвели здесь в целях безопасности. Может, за ней кто прячется? Даже если и так, решил Грир, он вполне успеет добежать до машины и достать из-под сиденья «беретту».
Он уже вставил ключ в замок и вдруг услышал, как открылись дверцы «хаммера», а затем — тяжелый топот быстро приближающихся ног. Черт… Грир слишком резко повернул ключ, и замок заело. Он снова повернул его, затем поднял глаза и увидел, как к нему подходят Тейт и Флорио, двое новообращенных «Сыновей свободы». Тейт был в плотно облегающей черной майке, на Флорио красовался алый спортивный костюм, и в руках у обоих было нечто, напоминающее новенькие и блестящие алюминиевые бейсбольные биты.
Ему удалось распахнуть дверцу машины, но было уже слишком поздно. Тейт размахнулся, Грир поднырнул, и бита высадила ветровое стекло «мустанга» — осколки со звоном разлетелись в разные стороны. Грир обежал машину — эти парни оказались настоящими тупицами и предприняли нападение с одной стороны — и ждал, пока они перегруппируются.
— Так вот что, оказывается, всю дорогу планировали «Сыновья свободы»? — с иронией спросил Грир, ловя ртом воздух. Он понимал, что до входа в госпиталь ему не добежать, на бульвар Уилшир тоже не выскочить — быстро догонят. Как достать пушку? — вот в чем вопрос.
— Заходи с той стороны, — сказал Тейт Флорио. Тот покорно затрусил к заднему бамперу машины, не сводя глаз с жертвы.
У Грира не осталось выбора. Резким рывком он распахнул дверцу пассажирского сиденья, нырнул в машину и стал шарить под водительским сиденьем в поисках «беретты». Тейт снова размахнулся, затем сообразил, что нанести удар под таким углом не получится. Выпустил из рук биту — она со звоном покатилась по асфальту, — нагнулся и ухватил Грира за ворот рубашки. Грир уже нащупал чертову коробку, мало того, запустил в нее пальцы, и они ощутили металлический холодок спускового крючка. Он лежал животом вниз под приборной панелью и одной рукой пытался вытащить «беретту», но вдруг почувствовал, как Флорио, подскочивший с другой стороны, ухватил его за лодыжки и попытался рывком вытащить из машины.
— Да держу я его! — сердито воскликнул Тейт. — Отпусти, мать твою!
Флорио проворчал что-то и отпустил ноги Грира, Тейт же вцепился ему в волосы обеими руками и все же вытащил из салона, лицом вниз и без оружия. Почувствовав, что лоб царапает асфальт, Грир извернулся — как раз в этот момент Тейт намеревался пнуть его в ребра — и резко дернул. Тейт потерял равновесие и ударился о машину, но сбить парня с ног не удалось, к тому же с другой стороны на помощь ему уже подоспел Флорио. Грир распростерся на земле, как краб, и уже решил, что живым ему из этой заварушки не выйти, как вдруг откуда-то из-за машины раздался голос:
— Что здесь происходит?
Грир всем телом рванулся на этот звук; Тейт с Флорио, напротив, оцепенели, превратились в эдаких каменных болванчиков, коими, по сути, и являлись. И тут Грир снова уловил запах сигаретного дыма.
— Я уже вызвал охрану, — сказал мужчина. — Всем лежать, не дергаться!
Тейт с Флорио переглянулись.
— Мать твою! — выругался Тейт, затем приподнялся и рванул к «хаммеру».
— Я сказал: не двигаться! — грозно произнес мужчина.
Грир повернул голову и увидел, что это не кто иной, как доктор Фостер собственной персоной. Заядлый курильщик, только в этот момент в руках у него была не сигарета, а мобильный телефон.
«Хаммер» взревел, переехал через «лежачего полицейского», отмечавшего границы парковки, и устремился к выезду на Уилшир. Водитель въезжавшего навстречу ему фургона загудел, затем резко свернул в сторону, чтобы избежать столкновения. Грир вздохнул и медленно поднялся на ноги. Левую жгло огнем.
— Капитан Грир? — слегка дрожащим голосом произнес Фостер и подошел.
Грир коснулся щеки: кровь была, а так ничего серьезного, просто царапина.
— Что здесь только что было?
— А вы как думаете? — ответил Грир. — И где же охрана, которую вы вызвали?
— Боюсь, что не появится, — ответил Фостер и разжал ладонь. Никакого мобильного телефона в его руке не оказалось, это был маленький транзисторный приемник.
Грир