Бестия. Том 1

Это единственный роман о мафии, написанный женщиной. Он изобилует интимными подробностями из жизни «сильных мира сего». В жестоком мире преступного бизнеса, где выживает сильнейший, бедняк-эмигрант сколотил баснословный капитал, прибрал к рукам фешенебельные отели в столице игорного бизнеса Лас-Вегасе.

Авторы: Коллинз Джеки

Стоимость: 100.00

За две недели он видел ее всего пару раз. Леонора училась в пансионе для юных леди и возвращалась домой только на уик-энд. Откуда тут было взяться любви? И однако, это была любовь.
Они ни разу не виделись наедине. Даже не поговорили толком. И все-таки она знала о его чувствах, он был уверен в этом. Иногда он ловил на себе ее взгляд за обеденным столом; нежные губы трепетали; крохотная ручка отбрасывала локон со лба.
Джино не вожделел к ней — то было совсем иное чувство. Ему хотелось заботиться и оберегать ее. Может быть, даже жениться на ней.
Дьявол! Такая мысль вызвала у него усмешку. Вы только посмотрите на этого уголовника без какой бы то ни было реальной перспективы в жизни. После оплаты услуг адвоката, которого он нанял для ведения своих дел, у него еще оставалось две тысячи долларов. Не Бог весть какое состояние, но все-таки кое-что. И у него есть честолюбие. Неважно, каким путем — законным или не очень, — но он добьется успеха. И тогда настанет день, когда он захочет, чтобы Леонора всегда была рядом.
Наконец ему представился случай открыть ей свои планы. Еще две недели — и поезд умчит его в Нью-Йорк. Миссис Зеннокотти прониклась к нему симпатией. Правда, со стариком Зеннокотти несколько другая история. О да, он вежлив, даже великодушен, но глаза выдают его истинное отношение. Он ждет не дождется, чтобы Джино как можно скорее исчез из его жизни. Это написано у него на лице.

* * *

Леонора Зеннокотти понимала, что чувствует Джино, когда смотрит на нее. Это пугало и одновременно приятно волновало.
— По-моему, он хороший, — делилась она с лучшей подругой Дженнифер. — Но он никогда ничего не говорит — просто таращится с другого конца стола. Что мне делать?
Дженнифер находила ситуацию в высшей степени романтичной.
— Жалко, что на меня никто не таращится, — сетовала она. — Коста даже не знает о моем существовании.
— Да брось ты — Коста! Он моложе тебя. Как ты можешь им интересоваться?
— Только на семь месяцев моложе, и он мне очень нравится. Ты же знаешь.
— Тогда поехали к нам на уик-энд. Будет настоящий кайф.
Леонора взяла с собой Дженнифер, и в этот же вечер за обеденным столом имела место интенсивная перестрелка взглядами. Мэри и Франклин Зеннокотти и не подозревали о страстях, пылавших в груди тинейджеров. У главы семейства разболелась голова, и он удалился в свою комнату еще до того, как подали кофе; Мэри не замедлила последовать за ним.
Так Джино в первый раз оказался в обществе Леоноры без неусыпного контроля старших.
— Как дела? — заикаясь, спросил он. — Как учеба?
Она облизнула бледные губы.
— Спасибо, хорошо. А ты как? Нравится в Сан-Франциско?
— Джино в полном восторге, — ответил за него Коста.
Леонора усмехнулась. С приездом Джино Коста сильно изменился — в лучшую сторону. Плохо, однако, что он взял моду отвечать за приятеля.
Дженнифер первой нарушила наступившее молчание.
— Что, если нам искупаться в бассейне? Мне лично очень жарко.
— Ага, — согласился Джино. — Отличная идея.
— Папа будет против, — начала Леонора, но Коста перебил ее:
— Папа не узнает. Он принял свои таблетки от головной боли. Так что, если мы будем не слишком шуметь…
— А почему, собственно, в бассейне? — удивился Джино. — Можно пойти на пляж возле верфи, тогда не надо будет беспокоиться, как бы не наделать лишнего шума.
— Да-да! — обрадовалась Дженнифер. — Идемте!
— Нам не разрешают уходить из дома, — пожаловалась Леонора.
Джино не мог отвести от нее глаз.
— Неужели тебе не хочется познакомиться поближе?
Она была охвачена трепетом и поэтому легко уступила.
— Сейчас, только схожу за купальником. Идем, Дженнифер, я одолжу тебе один из моих. Переоденемся у меня в спальне, а сверху наденем платья.
— Вот и умницы, — одобрил Джино.
Полчаса спустя они уже барахтались в мутной воде дока.
— Здорово! — взвизгивала Дженнифер. — Коста, давай в догонялки!
Джино приблизился к Леоноре. Она заколола волосы на макушке, и они пошлепали по воде вдоль рядов рыбацких лодок.
— Я не очень-то силен по части слов, — начал он, — но хочу, чтобы ты знала о моих чувствах.
У Леоноры участился пульс.
— Да?
— Видишь ли… Господи, откуда мне знать, что такое любовь? Но… Полагаю, это что-то вроде инфекции, и я ее подцепил. — Он взял Леонору за руку. — Честное слово.
— Понимаю, — пролепетала она. — Я, кажется, тоже.
Джино захлебнулся от счастья. Никогда в жизни он не испытывал ничего подобного.
Он бережно взял обеими ладонями ее лицо и поцеловал Леонору в губы.
Он старательно избегал