Наладчик Джек — специалист по необычным расследованиям, берется только за те дела, где необходимо восстановить справедливость и где бессильны полиция и частные детективы.Принимаясь за очередное расследование, Джек и не подозревал, что в поисках пропавшей Мелани Элер ему придется столкнуться с загадочными артефактами и неуязвимыми людьми в черном, что сквозь истончающуюся реальность в земной мир начнут проникать страшные кошмары из иного измерения и что корни этих аномалий обнаружатся в прошлом. И все потому, что несколько десятилетий назад городок Монро потрясло необъяснимое явление…
Авторы: Вилсон Фрэнсис Пол
там.
– Не тратьте зря время, – посоветовала Мелани. – Столб из стальной трубы, залитой внутри бетоном, вделан в бетонный пол, сверху привинчен болтами к шестидюймовой балке. Устоит на месте.
Столб правда никуда не денется. А наручники? Высшего качества, надежная модель на шарнирах. С набором инструментов открылись бы за тридцать секунд. Набор остался в номере отеля.
Ладно, чтоб вырваться на свободу, придется пострелять.
Он потянулся за «земмерлингом» и вдруг вспомнил, что переложил пистолет в карман куртки… недосягаемой на диване у противоположной стены.
Во рту пересохло, дом как бы навалился на него всей тяжестью.
Капкан.
Джек взглянул на ловцов.
Кэнфилд отвел глаза.
– Извини, – сказал он. – Лично я против тебя ничего не имею. Собственно, ты мне даже понравился. Но тут командует Мелани.
– Неужели? – прозвучал сверху голос. – С каких это пор?
Джек узнал его, хотя Кэнфилд первым воскликнул:
– Да это же профессор Рома! Я вас искал целый день!
Мелани неожиданно заволновалась.
– Это не профессор Рома, – проговорила она почти благоговейным тоном. – Это Он, Тот Самый!
– Тот Самый? – охнул Кэнфилд. – Он?
Джек взглянул вверх по лестнице на стоявшего в дверях Рому с примостившейся, как всегда, на плече обезьяной.
– Какой еще тот самый?
– Тот, кто скоро станет хозяином и господином этого мира, – провозгласила Мелани.
– Ох, Господи, помилуй, – пробормотал Джек.
– Вы не ответили на мой вопрос, Мелани, – напомнил Рома.
– Он нужен на той стороне, сэр, – объяснила она. – С ним хотят свести счеты.
Джеку это совсем не понравилось.
– В самом деле? – переспросил Рома тоном метрдотеля, которому только что сообщили о мнении клиентов, что в муссе маловато шоколада.
– Он…
Ее прервали донесшиеся из дыры испуганные крики, стрельба – пяток пистолетных выстрелов. Купол мини-вышки начинал дымиться.
– Что это там такое? – спросил Джек.
– По-моему, – сказал Рома, – Джеймс с Майлсом нашли искомые ответы… которые не пришлись им по вкусу.
Снова грянули выстрелы, веревки лихорадочно затряслись, крик сорвался в смертный вопль, лестница замерла неподвижно.
Опоры и корпус конструкции Теслы светились над дырой. Жар усиливался.
– И узнали прискорбную истину, что Иное непригодно для простых людей, – добавила Мелани, глядя в отверстие. – Кроме вас. – Она снова взглянула на Джека.
Он тщетно дергался в цепях, охваченный страхом, разбавленным злостью.
– Зачем я ему нужен, черт побери! Я до прошлой недели никогда даже о нем не слышал!
– Действительно, – добавил Рома, Тот Самый, – зачем?
– Сюда, в Нью-Йорк, были направлены твари Иного, известные под названием ракшасы и прочими именами, которые должны были встать на вашу сторону в Поворотный момент, а он их убил. Силы Иного долго трудились над их созданием, готовились к отправке, планируя множество всяких событий, и теперь желают, чтоб его доставили к ним на расправу.
– Почему мне об этом никто ничего не сказал? – разгневанно взревел Рома.
Мелани шагнула вперед, предусмотрительно держась подальше от Джека, склонилась у лестницы, глядя вверх.
– Не знаю, сэр. Подобные мне не вправе общаться с Тем Самым. Я сообщила Фрейну, он должен был…
– Я не мог вас найти! – забормотал Кэнфилд. – Весь день искал…
– Не имеет значения, – вздохнул Рома.
– Понимаете, сэр, – продолжала Мелани, – я лишь маленький винтик, хотя и причастна к Иному. Семья меня не примет, как пропавшую дочь. Я должна заплатить. Наладчик Джек – мой входной билет.
– Наш, ты хочешь сказать, – вставил Кэнфилд.
– Наш, – с улыбкой оглянулась она на него.
– Ну, довольно об этом, – нетерпеливо бросил Рома. – Я буду ждать на улице.
– Да, сэр. – Она чуть не кланялась. – Спасибо, что терпеливо выслушали.
Джек взглянул на опустевшую верхнюю площадку, потом снова на Мелани.
– Ваш билет? – переспросил он, тряхнув цепью с наручниками. – По-моему, с вашим билетом никуда не доедешь.
– Не волнуйтесь, Иное все устроит. Я только должна была вас поймать. Понимаете, мне на той стороне открылась своя нестерпимая правда – я не смогу там остаться, если не заслужу себе место. Поэтому связалась с Льюисом, велела вас нанять, не объясняя зачем. План был такой: привлечь вас к сборке вышки Теслы, заманить сюда, чтобы вы помогли открыть врата в Иное, так сказать, сами выстроили себе виселицу.
Джек в отчаянии заскрежетал зубами. Распроклятый