Наладчик Джек — специалист по необычным расследованиям, берется только за те дела, где необходимо восстановить справедливость и где бессильны полиция и частные детективы.Принимаясь за очередное расследование, Джек и не подозревал, что в поисках пропавшей Мелани Элер ему придется столкнуться с загадочными артефактами и неуязвимыми людьми в черном, что сквозь истончающуюся реальность в земной мир начнут проникать страшные кошмары из иного измерения и что корни этих аномалий обнаружатся в прошлом. И все потому, что несколько десятилетий назад городок Монро потрясло необъяснимое явление…
Авторы: Вилсон Фрэнсис Пол
милицейский отряд под Биллингсом в штате Монтана.
– То есть белых экстремистов?
– Он не расист, насколько мне известно. Просто готовится к вторжению в Соединенные Штаты штурмовых отрядов, которые начнут устанавливать Новый Мировой Порядок. – Лью поднял брови.
– Только бы ночь продержаться, – прокомментировал Джек.
Взглянул вслед удалявшейся широкой спине Кенуэя, заметив, как что-то слегка выпячивается под спортивным пиджаком. Оружие?
Военный и разведывательный опыт, скорей всего вооружен, слегка свихнувшийся для полноты картины. Взрывоопасное сочетание. За ним надо присматривать.
Повернувшись к Лью, он увидел, что тот смотрит в пол, унесясь мыслями за много миль отсюда.
– Думаете о Мелани?
Тот кивнул, прищурился, прикусил верхнюю губу.
– Мы найдем ее.
– Только все ли с ней будет в порядке? – пробормотал Лью.
Джек промолчал, не имея авторитетного ответа.
– Плохо мне без нее, – вздохнул Лью. – Особенно сейчас. Мы всегда с нетерпением ждали подобных собраний. – Он сделал глубокий прерывистый вздох. – Пожалуй, вернусь в номер, включу телевизор… вдруг она со мной снова свяжется. Не возражаете?
– Нет, конечно! – Вид у бедного малого совсем несчастный… словно охотничий пес, потерявший хозяина. Жалко его. – Идите. А я тут пока пошатаюсь, втереться попробую.
Втереться? Глядя вслед Лью, Джек не имел никакого понятия, как это сделать.
Он никогда не ходил на приемы с коктейлями, не умел непринужденно болтать. Чувствовал себя чужаком на семейной вечеринке. По крайней мере, семья вроде приветливая, дружелюбная. Запетлял между толпившимися в зале людьми.
И лицом к лицу столкнулся с профессором Сальваторе Ромой. Подавил очередной прилив неприязни, изобразил улыбку. Надо наводить мосты, если хочешь получить хоть какие-то сведения о местонахождении Мелани Элер.
– Превосходное выступление, профессор.
Рома удивленно прищурился, сохраняя непроницаемое выражение лица, словно ждал, что за этим последует язвительная реплика. Не дождавшись, настороженно улыбнулся:
– Э-э-э… благодарю, мистер Шелби, вы очень любезны. Кажется, при первой встрече мы с вами неверно друг друга поняли.
– Простое недоразумение. – Джек мысленно выбил парочку слишком белых зубов. – Я уже позабыл.
– И я тоже. – Однако глаза говорили другое.
– Кстати, где ваша лучшая половина?
– Что-что?
Джек хлопнул себя по плечу:
– Преданный дружок.
– Ах, Маврицио! – Он невесело фыркнул. – Действительно, «лучшая половина». В номере. Не любит многолюдного общества.
– И при личном общении не особо приветлив. До вашего появления хотел меня укусить.
Рома широко усмехнулся:
– За долгие годы я убедился, что Маврицио великолепно разбирается в людях.
Джек, несмотря ни на что, тоже выдавил улыбку. Один – ноль в твою пользу, Сол.
– Ну, пока, – бросил он.
– Ах, постойте-ка, – остановил его Рома, поднял правую руку, выставил три согнутых средних пальца, медленно провел сверху вниз по диагонали перед грудью Джека.
– Это еще что такое? – спросил тот. – Тайный знак СИСУПа?
– Нет, – тихо вздохнул Рома, качнув головой. – Как мы легко забываем.
– Что забываем? – удивленно вытаращил на него глаза Джек.
Рома лишь улыбнулся и смешался с толпой.
Майлс Кенуэй покачивал в руке бокал с виски со льдом, наблюдая за беседой Ромы с незнакомцем. Между ними что-то происходит. Всем известно об утренней стычке, по слухам едва не дошедшей до драки, теперь друг другу улыбаются. Можно такое представить?
Может, я просто свихнулся, подумал он.
И не без оснований: заглянув утром в номер, увидел, что окна обращены на восток. Ни за что не останется в комнате, которая выходит на ООН. Кто знает, какую аппаратуру направят на него ночью тамошние негодяи. Вернулся к регистраторам и не отступился, пока не получил номер окнами на запад.
Хлебнул скотча, глядя, как Рома с новичком расходятся в разные стороны. С Ромой все в порядке, Майлс проверил: действительно профессор, семейный, жена, двое детей, закона не нарушал, с секретными организациями не связан. А новичок…
Джек Шелби… Голову дал бы на отсечение…
Невозможно точно сказать, в чем дело, но что-то в этом типе не то. Взять хотя бы, как он на людей смотрит. Пронизывающим взглядом. Причем виду не подает: подносит к губам пивную бутылку, делает медленный долгий глоток, пристально оглядывая помещение.
Нисколько не удивлюсь, если уже заметил мой сорок пятый