Блондинка-рабыня

В сборник вошли остросюжетные романы трех английских мастеров детектива: Питера Чейни, Картера Брауна и Джеймса Хэдли Чейза. Романы, не похожие по тематике и стилю, объединяет одно: против мафии, бандитов, рэкетиров и интриганов выступают частные детективы: Слим Каллаган, Рик Холман и Дэйв Феннер. Высокий профессионализм, неподкупность, храбрость позволяют им одержать победу в самых острых и запутанных ситуациях, когда полиция оказывается несостоятельной защитить честь и достоинство женщины.

Авторы: Чейз Джеймс Хедли, Браун Картер, Чейни Питер

Стоимость: 100.00

мне кого-то напоминает. Я видел фотографии дочери Блэндиша, и, думаю, она похожа на нее. Если Рили захватил девушку и бриллианты, то у него не хватит рук для фрика.
В трубке зазвучал твердый, с крикливыми нотками голос Мамаши:
— Алло, Эдди! Я сейчас же отправлю парней. Встреть их на перекрестке Большого Дуба. Если Рили захватил дочь Блэндиша, он повезет ее к Джонни. Это единственное место, где он может ее спрятать. Если окажется, что это она, — привези ее сюда.
— Как прикажете, Мамаша. А что сделать с бандой Рили?
— Тебе что, нужно это объяснять? Пошевели сам мозгами!
Трубку повесили.
Эдди поспешил к «бьюику». Он бросил доллар мальчику и сел рядом с Флином.
— Трогай! Мамаша послала своих нам навстречу. Она считает, что Рили похитил дочь Блэндиша.
Флин усмехнулся.
— Догадлива, просто диву даешься! Так ты тоже думаешь, что это дочь Блэндиша? Ну что ж. Куда мы едем?
— На перекресток Большого Дуба, а потом к хижине Джонни.
— Прощай, сон! — расстроился Флин, — Это немногим меньше, чем 150 километров…
Машина рванулась вперед. Эдди расхохотался.
— Отхрапишь в другой раз. Мне не терпится поскорей увидеть эту куколку. Жми во всю!
Флин вдавил акселератор.
— Ты думаешь, что эта… женщина…
— А о чем, ты хочешь, чтобы я думал? Женщины и башли — вот что заставляет вертеться мир.

Аврора уже позолотила верхушки деревьев, когда «паккард» свернул на длинную дорогу с деревьями по обе стороны, ведущую к дому Джонни.
Сэм осторожно вел машину. Он устал, но не хотел признаваться в этом. В последнее время он всего боялся. Рили и Бели наблюдали за дорогой, чтобы убедиться, что за ними нет слежки. Оба нервничали.
Мисс Блэндиш отодвинулась от Рили. Она понятия не имела, куда ее везут. Они же делали вид, будто и не замечают, что она пришла в себя. Девушка была уверена, что отец уведомил полицию и что теперь ее уже ищут. Но сейчас: куда они ее везут? Эта мысль не покидала ее. Она не питала никаких иллюзий относительно этих троих, сопровождавших ее. И еще она видела, что они очень напуганы. Ей надо было особенно опасаться двух молодых бандитов.
Всю дорогу Рили никак не мог освободиться от мыслей о возможных осложнениях с бандой Гриссон. Эдди, безусловно, рассказал о девушке Мамаше Гриссон. Из всей банды она была самая умная и самая опасная. Она догадается, кто эта девушка, и поймет, что речь идет о бриллиантах. Что она сделает? Весьма возможно, пошлет банду по их следам. Догадается ли она искать их у Джонни? Джонни командовал лишь мелкими типами. А банда Гриссон проворачивала большие дела и не считалась с такими, как Джонни.
Главное, действовать быстро. Как только они пристроят девицу в надежном месте, надо немедленно связаться с Блэндишем. Чем скорее они получат выкуп и вернут девушку, тем лучше.
Сэм направил машину через узкий проход, ведущий к дому Джонни. Он сбавил скорость, и они оказались перед деревянным строеньицем в один этаж, скрытым за деревьями. Тропинка, петляя, вела к двери.
Сэм остановил машину, и Бели вышел.
— Пойди посмотри, там ли он, — приказал Рили.
Он не выпускал из рук револьвера и напряженно всматривался в темноту.
Бели подошел к домику и постучал в дверь.
— Эй, Джонни! — позвал он.
Через несколько секунд Джонни открыл дверь и с неприязнью посмотрел на Бели.
Это был старый, около шестидесяти, высокий, жилистый человек, с лицом, опухшим от пьянства. Когда-то, много лет назад, он был одним из самых ловких взломщиков сейфов, но чрезмерное употребление спиртного лишило его нужной сноровки.
Он посмотрел на Бели, потом на машину — и увидел мисс Блэндиш.
Бели хотел войти в дом, но Джонни загородил вход.
— Нужно провести у тебя несколько дней, Джонни, — начал Бели.
— Кто такая эта девушка? — перебил его Джонни не двигаясь с места.
Рили заставил мисс Блэндиш выйти из машины и подошел к ним. Старый Сэм плелся сзади.
— Послушай, Джонни, не будь таким недоверчивым, — вступил в разговор Рили. — Дай нам войти. Это принесет тебе целую кучу башлей. Ты ведь не хочешь, чтобы мы расположились тут, перед дверью, а?
Джонни отстранился, и Рили втолкнул мисс Блэндиш внутрь. Дом состоял из большой комнаты внизу и двух — в бельэтаже, с выходами на деревянную галерею, окружавшую «залу», если нижнюю комнату можно было так именовать.
Она была невообразимо грязна. Меблировка ее состояла из стола, четырех ящиков, служащих стульями, старого очага, висячей лампы, радиоприемника на этажерке — вот и все.
Сэм вошел последним. Он закрыл за собой дверь и прислонился к ней спиной.
Мисс Блэндиш кинулась к Джонни и схватила его за руку.
— Мистер,