Богатая девочка

Сидни Шью и ее лучшая подруга Эмма Нейлор всегда доверяли друг другу свои маленькие секреты. Теперь же у них появилась большая тайна. Девочки нашли мусорный мешок, набитый крупными купюрами. Они поклялись никому об этом не говорить. Но Сидни нарушила клятву. Она рассказала про деньги своему парню, Джейсону. Эмма боится — она не доверяет Джейсону и считает, что тот пойдет на все, лишь бы завладеть деньгами. На все — даже на убийство.

Авторы: Стайн Роберт Лоуренс

Стоимость: 100.00

Какой еще ремень?
— Которым ты привязала камень к Джейсону. Эмма, надо его вернуть, пока полиция не нашла труп!
— Ты что? — вскинулась подруга. — Нам нельзя возвращаться к озеру. Говорю тебе, Сид, кто бы ни прислал это письмо, он не знает, как все было на самом деле. Он — или они — просто блефуют!
— А ты уверена? — мрачно спросила Сидни.
— Я… Ну… — на мгновение замялась Эмма и наконец призналась: — Да, я не могу быть в этом уверена.
— Значит, надо возвратиться! — решила Сидни. — Нужно забрать мой ремень. И заодно перепрятать труп!

* * *

Полчаса спустя Сидни вслед за Эммой продирались сквозь заросли камышей и колючих кустов к озеру Фиар-стрит.
«В жизни мне не было так страшно, — думала она. — Страшно от одной мысли, что придется дотягиваться до Джейсона. Касаться его мертвого
Страшно от того, что их с Эммой могут поймать и обвинить в убийстве.
Что-то задело ее лицо. Взвизгнув, Сидни отпрянула назад.
Эмма оглянулась через плечо:
— Это просто ветка, Сид. Идем. Мы почти пришли.
Сидни с трудом заставляла себя переставлять ноги. „Неужели все это происходит со мной? Подумать только, во что я дала себя втянуть из-за каких-то дурацких денег!“
Эмма ушла далеко вперед. Она перелезла через толстый ствол упавшего дерева и исчезла в густом кустарнике.
Сидни, спохватившись, бросилась догонять подругу. Перемахнув через бревно, девушка пробралась сквозь кусты и наткнулась на Эмму.
Впереди серебрилась гладь озера.
Легкий ветерок гнал по поверхности рябь; на берег, зловеще шипя, набегали пенистые волны.
Вечерело. Небо было затянуто тяжелыми тучами. Лениво плескались темные, холодные воды озера Фиар-стрит.
Сидни с замирающим сердцем огляделась вокруг.
— Ты уверена, что это то место? — тихо шепнула она.
Эмма кивнула:
— Я помню, как перелезала через бревно. И перетаскивала через него Джейсона. И еще — ты заметила, что там примята трава?
— Если честно — нет. — Сидни пожала плечами. — Не обратила внимания.
— Ладно. Приступим к делу. — Эмма, сделав глубокий вдох, подошла к кромке воды.
Сидни на дрожащих ногах последовала за ней.
— Далеко от берега? — спросила она.
— Нет, — не оборачиваясь, ответила Эмма. — Тут где-то рытвина. Не очень глубокая — всего-то пара футов. Я сбросила труп туда. Идем.
Сняв ботинки и носки, они подвернули джинсы и вошли в ледяную воду.
Сидни зябко поежилась, чувствуя, как обвиваются вокруг ног цепкие водоросли.
„Наверное, Джейсон тоже весь в водорослях, — вдруг подумалось ей. — А может, его уже съели рыбы? И он весь обглоданный и распухший, как трупы в детективных фильмах?“
„Не думай об этом, — приказала она себе. А то так и с ума сойти недолго“.
Сидни отряхнула с ноги приставшую водоросль и пошла дальше.
Вода доходила уже до колен. Тут Эмма остановилась.
— Здесь, — повернулась она к подруге, указывая рукой на торчащую из-под воды корягу. — Я хорошо помню это место. Это точно здесь.
— Ладно. Давай искать.
Сидни, закатав рукава, погрузила руки по локоть в воду— Она шарила руками в иле, повсюду натыкаясь на скользкие водоросли. Опустила руки глубже. Камни. Песок. Мох.
Тела Джейсона не было.
Она с надеждой взглянула на Эмму:
— Ну что, нашла?
— Пока нет.
Эмма низко наклонилась, длинные светлые волосы расплылись по поверхности воды. Через минуту онa выпрямилась. С мокрых волос стекали струйки, руки сжимали лишь пучки водорослей.
— Он должен быть здесь! — крикнула она. — Я оставила его в этом месте.
Сидни стала искать глубже. Вода была уже на уровне бедер.
„Нужно вернуть мой ремень прежде, чем найдут тело Джейсона!“ — в отчаянии думала девушка.
— He отходи так далеко! — крикнула ей Эмма» Он должен быть где-то здесь. Его не могло снести течением!
— Знаю. Мы найдем его. — Сидни упрямо стиснула зубы. — Должны найти!
Начинало смеркаться. Ноги у Сидни совсем заледенели. Руки онемели от холода.
— Ничего не понимаю, — тяжело вздохнула Эмма. — Не понимаю, почему мы не можешь найти его
Сидни, пытаясь унять дрожь, тщетно вглядывалась в мутную воду.
«Дальше искать бесполезно», — поняла она.
Джейсона здесь нет.
Труп исчез!

Глава 24

— Его кто-то вытащил, — уверенно заявила Эмма, когда они выехали из леса Фиар-стрит. — Это единственное объяснение.
Сидни включила обогреватель и крепче взялась за руль.
«Эмма права, — размышляла она. — Кто-то нашел труп Джейсона и вытащил его