Брак на полгода

Во времена, когда магия превратилась в проклятие, страх становится вечным спутником тех, в ком есть хоть крупица дара. Но лишь чудо может помочь графу Халенгвоту и судьба уготовила эту участь мне. Нелепая случайность и слишком длинный язык поставили на кон жизни близких людей.

Авторы: Грахн Айона

Стоимость: 100.00

смогла удержать на лице непринужденное выражение. Иногда ужасно завидую графу. Я тоже хотела бы постоянно ходить в маске.
— Леди Ариадна, вижу вы одели мой подарок. — он выразительно уставился на колье, — Мне очень приятно.
Хорошо, что руки были под столом, они уже во второй раз за вечер сжались в кулаки. Только теперь я чувствовала, как мои ноготки до крови впиваются в кожу. Ну муж, тебе предстоит встретиться с невероятно разъяренной целительницей. Если бы я знала ЧЕЙ это подарок, я бы к нему не прикоснулась.
— Что вы, Ваше Величество. Вы оказали мне такую честь. Благодарю. — улыбка прилипла к моему лицу. Ожерелье начало тяготить. До настоящего момента я не ощущала его вес, а сейчас мне кажется, что у меня на шее пудовый камень.
— Не стоит, леди Ариадна. — вежливо ответил он, продолжая прожигать меня взглядом, а потом отвернулся и… начал любезничать со своей спутницей.
Глубокий вдох, медленный выдох. Улыбку держим, кулаки разжимаем и настраиваемся. Впереди еще встреча неизвестных гостей. Трапезу еле высидела, Эринер как на зло не спешил объявлять о ее завершении. К концу обеда у меня стянуло лицо от улыбки. Напоследок монарх обдал меня еще раз своим непонятным взглядом, но мне было уже все равно. Его Величество, наконец, разрешил всем удалиться. Слава Богам! Закончилось.
Наступило время встречать гостей. Мы вышли на крыльцо. Я и граф спустились и замерли у основания лестницы, за нами вышли несколько слуг, чтобы помочь с багажом гостей. Мое внимание привлекла черная карета, на которой не было герба. Интересно и кто это решил не афишировать своего приезда в замок Халенгвот? Хотя, удивляться нечему, зная репутацию этого места, вряд ли кто-то захочет связывать свое имя с ним. Экипаж остановился, паж спрыгнул и помог выйти пожилому мужчине, в его случае лучше сказать старому, и его молодой спутнице. Мужчина был одет в темную дорожную одежду поверх которой был накинут плащ, его седые волосы спускались ниже плеч, глаза сильно контрастировали с общим видом, они были ярко голубые, но сравнить их с небесной синевой было невозможно, они больше походили на лед. Встретившись с ним взглядом, меня прошиб озноб, точно не скажу из-за чего, то ли из-за необоснованного страха, который испытала при его виде, то ли из-за его откровенного оценивающего взгляда, которым одаривают лошадь при покупке. Неприятная личность, сделала я вывод для себя. Перевела взгляд на девушку, скорее всего она моя ровесница, в отличии от мужчины, она не была одета в дорожную одежду. На ней красовалось светлое, почти белое, платье. Она куталась в дорогую меховую накидку. Хм… Странно, несмотря на выпавший снег на улице не так уж и холодно. Она взяла его под руку и они пошли к нам. Удивительно, что этот господин привез с собой дочь. Не понимаю, он что не знал, что творится здесь?
— Герцог Кирнальский, рад приветствовать вас в моем доме. — с холодной вежливостью, сказал граф, когда пара приблизилась к нам, — Позвольте представить вам мою супругу, графиню Ариадну Халенгвот.
— Вы оказали нам честь приглашая на бал. — тоном замораживающим все вокруг, ответил гость моему «мужу», а далее обратился ко мне, снова откровенно осматривая меня: — Леди Ариадна, вы верх очарования. Надеюсь, вы сможете подружиться с леди Анриной, моей любимой супругой.
Супругой… Прикладывая огромные усилия, удержала приветливую улыбку на лице. Хорошо, что король иногда провоцирует меня, эти уроки позволили мне сейчас удержать свое удивление.
— Сочту за честь, Ваше Сиятельство. — не отводя глаза, сладким голосом сказала я. Герцог хищно улыбнулся мне и подарил многозначительный взгляд, что под ним скрывалось знать мне совершенно не хотелось. Ридвиг, положил мою ладонь на свой локоть.
— Герцог, вы, наверное, устали с дороги. Ужин вам принесут в комнату. Идемте, вас проводят. — он пропустил только что прибывших вперед и вместе со мной отправился за ними.
В замке нас сразу встретил Дариан, который и удалился с гостями показывать им их комнаты. Граф приобнял меня за плечи и притянул ближе к себе.
— Чего ты так напряглась? — он, словно куклу, развернул меня к себе и заглянул в глаза.
— Не знаю. — я поежилась и честно призналась: — Он мне не понравился.
— А ты ему наоборот. — в его голосе проступила, почти осязаемая горечь.
— Это плохо? — я еще больше насторожилась.
— Не знаю, но эта… — он кивнул в сторону, куда ушел герцог со своей супругой, — его седьмая жена.
— Он так часто разводился? — удивилась я. Разводы у нас бывают, но для них нужно заключать брак только в храме «Великих предков», а это так сказать не актуально, и причина должна быть существенная. Не всегда даже при измене одного из супругов, там дается