Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть — безумная, сводящая с ума — не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…
Авторы: Джордан Николь
Она попробовала что-то сказать, но Эван повелительно поднял тонкую руку. — Пожалуйста, дорогая, выслушайте меня. Всю дорогу я набирался мужества сказать вам это. Прошу вас, сядьте. — Хизер молча подчинилась, почти рухнув на стул. Эван набрал в грудь воздуха и продолжил: — Я искалечил себе жизнь, когда позволил вам уйти. И приехал просить дать мне еще один шанс. Последний. Умоляю вас, подумайте насчет развода!
— Но… скандал… Не захотите же вы жениться на женщине с такой репутацией!
— Думаю, мое положение в обществе достаточно прочно, чтобы выдержать любой скандал, — снисходительно усмехнулся Эван. — Но даже если это и не так, стоит рискнуть, чтобы получить такой драгоценный приз.
Неужели он не шутит?
Хизер потрясение смотрела на него, не в силах осмыслить происходящее. Эван, очевидно, поняв, как она растеряна, нежно сжал ее руку.
— Знай я, что вы счастливы здесь, никогда не осмелился бы вести столь дерзкие речи. Но я вижу, как вам тяжело.
— Это еще не означает, — тихо возразила Хизер, — что мы с вами подходим друг другу. Из меня никогда не выйдет той жены, о которой вы мечтали, Эван. Вы всегда видели во мне лишь еще одно прелестное украшение вашего богатого дома.
— Возможно, так оно и было. Но когда вы покинули меня, я понял, какое сокровище потерял. Жаль, что не отнесся к вам с подобающим уважением, которое вы, несомненно, заслужили. Не следовало считать вас легкой добычей.
— Эван, все это в прошлом.
— Но все еще можно вернуть. О, дорогая, неужели вы не можете дать мне хоть крохотную надежду?
— Я… просто не знаю, что сказать.
— Пообещайте, что серьезно отнесетесь к моему предложению.
— Эван… я не могу.
— Наверное, никак не простите меня за мое омерзительное поведение в тот день?
— О нет, причина не в этом.
— Хизер, вы не представляете, как глубоко я сожалею о своем поведении. Всякий раз, вспоминая о своей выходке, я умираю от стыда.
— Не стоит снова извиняться, Эван. Все давно забыто, и к тому же вы сделали нам такой щедрый свадебный подарок! Очень благородно с вашей стороны.
— Это такая малость, и мне ничем не загладить своего варварского поступка.
— Еще раз заверяю: я давно выбросила все это из головы.
— Значит, вам не противно меня видеть?
— Нет… вовсе нет. Наоборот, я ужасно рада! — воскликнула Хизер, к своему удивлению поняв, что так оно и есть в действительности. — Но стать вашей женой не могу.
— Если не желаете возвращаться в Сент-Луис, оставайтесь здесь, в Колорадо. Я куплю вам дюжину ранчо.
— Эван, пожалуйста, поверьте мне. Я потрясена вашим великодушием, но этому не бывать. — Она осторожно отняла руку и отодвинулась. — Боюсь, что никогда не буду питать к вам иных чувств, кроме дружеских. Мне очень жаль.
Эван тяжело вздохнул.
— Я опасался этого. Но не мог не попытаться. — Он опустил глаза, и Хизер окончательно растерялась, не зная, что еще сказать ему.
— Так вы все-таки собираетесь оставить мужа? — тихо спросил он.
— Сама не знаю. Но в любом случае не могу принять ваше предложение. Несправедливо, если жена такого прекрасного человека, как вы, не ответит на ваши чувства. Видите ли… я люблю Слоана.
Эван долго молчал, ошеломленный столь откровенным признанием. Не привыкший к поражениям, он казался совершенно сломленным.
Наконец придя в себя, Рэндолф достал из внутреннего кармана длинный конверт.
— Думаю, это по праву принадлежит вам. Хизер с любопытством заглянула в конверт. Внутри оказался чек на полторы тысячи пятнадцать долларов.
— Что это?
— Деньги, которые мистер Маккорд дал мне в счет вашего долга, плюс проценты за шесть месяцев.
— Не понимаю…
— Я наконец осознал, что не имел права добиваться от вас выплаты тех денег, что проиграл ваш отец, — с горечью признался Эван. — К тому же я гнусно воспользовался вашей зависимостью от меня, чтобы получить согласие на брак. Это непростительно и мерзко.
Хизер на секунду зажмурилась при мысли о том, что жизнь ее могла бы течь по совершенно иному руслу, приди Эван к такому заключению до того, как она из чистого отчаяния решилась стать женой Слоана.
— Мне следовало бы простить вам все долги, когда вы в первый раз отказались от моего предложения. Но я не мог допустить мысли, что Маккорд вас получит. Назовите это гордостью или ревностью, но я хотел заставить его страдать.
— Спасибо, Эван. Я найду деньгам достойное применение.
— Можете по крайней мере выкупить закладную на ранчо. Тоже полторы тысячи, не так ли?
— Откуда вы знаете, что «Бар М» заложено?
— Я взял на себя смелость быть в курсе относительно финансовых дел моих врагов, — объяснил