Брак по расчету

Граф Альтон Дроксфорд хочет подыскать себе жену — такую, чтобы ему не пришлось менять своих холостяцких привычек. Об этом узнает Карина Рэндел, девушка из аристократического, но обедневшего рода. Ее семейные обстоятельства столь плачевны, что она соглашается выйти замуж за графа, обещая быть «покладистой». Граф женится на ней. Карина постепенно начинает по-настоящему влюбляться в своего мужа, и ее мучает ревность…

Авторы: Барбара Картленд

Стоимость: 100.00

Ей не хотелось мешать графу играть, но и скучать в танцевальном зале больше не могла.
Карина решила, что комната для игры в карты должна находиться на первом этаже, и не ошиблась. Девушка заглянула в нее, но, хотя все столы были заняты, графа там не оказалось.
Она прошла по коридору чуть дальше, не имея понятия, куда идет. Заглянув в гостиную, увидела мужа. С ним была леди Сибли. Они сидели рядом на диване в глубине комнаты.
Карина быстро повернулась и побрела прочь, понимая, что не сможет его окликнуть; проходя обратно по коридору, увидела дверь, ведущую в сад. Дверь была открыта, и девушке вдруг захотелось подышать свежим воздухом, после того как столько времени провела в душной танцевальной комнате.
Сад освещался волшебными фонариками, мерцающими среди ветвей кустарников и деревьев. Фонарики висели и вдоль дорожек, чтобы неосторожные гости случайно не упали в пруд или не наткнулись на цветочные клумбы.
В тенистых беседках и под ветвями деревьев были расставлены стулья. Карине не хотелось бродить по саду, она стояла в тени дома, полагая, что ее никто не видит.
Она слушала отдаленные звуки оркестра, любовалась сверкающими на небе звездами, как вдруг кто-то сказал:
— Итак, мы опять встретились, леди Дроксфорд.
Она вздрогнула, узнав голос лорда Ваймена.
Невозможно было забыть этот вкрадчивый, неприятный голос, который так напугал ее на Бонд-стрит.
— Но нас никто не представил друг другу, сэр, — холодно произнесла она, искренне надеясь, что голос ее звучит презрительно, хотя на самом деле он был испуганным, как у ребенка.
— Это так важно для вашего сиятельства? — Усмехнулся он. — Тогда я сейчас же найду кого-нибудь, кто сможет это сделать. Кого вы предпочитаете, хозяина или хозяйку? Мне не составит труда заставить их выполнить мою просьбу.
Он говорил так уверенно, что Карина поняла: с ее стороны смешно будет настаивать на пустяковой формальности.
— Вы знаете, как меня зовут, а я знаю, как зовут вас, — между тем продолжал лорд Ваймен. — Уверяю вас, моя прелесть, этого достаточно. Пойдемте потанцуем вдвоем. Я так хочу обнять вас за тонкую талию, крепко прижать к себе и закружить в вальсе.
— Я должна найти мужа, — быстро произнесла Карина.
— В данный момент ваш муж занят, — сказал лорд Ваймен, и по его оскорбительному тону она поняла, что он также видел графа и леди Сибли вместе.
— На следующий танец я уже приглашена.
— Вы стараетесь избавиться от меня, — обвинил ее лорд Ваймен, — но уверяю, вы никогда не сможете этого сделать. Не скрою, мне приятно видеть, что вы бьетесь как попавшая в силки маленькая птичка. Обещаю, что вам никогда не удастся от меня улизнуть, тем более что вы показались мне еще красивее, чем при первой нашей встрече. Пойдемте потанцуем.
— Я уже сказала… у меня есть партнер, — запинаясь, проговорила Карина и пошла в танцевальный зал. Двери танцевального зала выходили на балкон, с которого, преодолев несколько ступенек, можно было спуститься в сад. Пока Карина поднималась по ступенькам на балкон, лорд Ваймен шел с ней рядом. Она видела его маленькие глазки, темные и похотливые, чувствовала, как он взглядом раздевает ее.
— Вы очаровательны! — восхищенно воскликнул он. — Просто очаровательны. Жаль, что мы не можем посидеть и поболтать в саду. Мне многое надо вам сказать.
— Нет, нет, — отбивалась от него Карина. — Мне нужно найти своего партнера.
Когда она поднялась на балкон, то с облегчением увидела, что там стоит Гай Меррик и взирает на раскинувшийся внизу сад. Карина бросилась к нему.
— Извините… пожалуйста, извините… что я опоздала и заставила вас ждать… — задыхаясь, проговорила она, умоляюще глядя на него. Она так хотела, чтобы он обо всем догадался.
— Я искал вас, ваше сиятельство, — поняв ее, сразу же сказал сэр Гай.
Карина повернулась к лорду Ваймену:
— Видите, милорд, я нашла своего партнера.
— Тогда разрешите пригласить вас на следующий танец. — Лорд Ваймен поднес к губам ее руку, крепко сжав пальцы.
— Меня… уже пригласили.
— Я подожду, пока вы освободитесь.
Она выдернула руку и обратилась к сэру Гаю:
— Мы идем танцевать?
— Ну конечно.
Карина повернулась и пошла в танцевальный зал. Даже не оборачиваясь, она чувствовала на себе взгляд лорда Ваймена, видела его наглое лицо, отчего ей становилось еще страшнее.
Оркестр играл вальс, а в танцевальном зале по-прежнему было много народу.
— Давайте сбежим отсюда, — предложила Карина.
— Давайте, — сразу согласился сэр Гай. — Я хочу с вами поговорить.
Они спустились по парадной лестнице и вышли в сад через другую дверь. Сэр