Бухта Калибан

На этот раз мы спешим представить первоклассный перевод второй книги С.Д. Перри «Бухта Калибан», которая является первым оригинальным романом писательницы. Другими словами это первый рассказ, созданный не по мотивам конкретной части Resident Evil, а как самостоятельное продолжение книжной серии.\n\nВ четверг примерно во втором часу ночи жители близ озера Виктории проснулись от прогремевшего взрыва, раздавшегося с северо-западной стороны леса города Раккун. Взрыв был вызван воспламенением химикатов, хранившихся в подвале заброшенного особняка семьи Спенсеров.

Авторы: Перри Стефани Данелл

Стоимость: 100.00

высоты, она повисла посередине.
Он отпустил ее руку и, прежде чем она успела испугаться, приземлилась в кусты. Было немного больно, сучья и ветки царапали голые ноги, и тут Крис вытащил ее из кустов, с легкостью подняв.
— Прикрой,выдохнул он, снова сосредоточившись на окне.
Ребекка выхватила револьвер, ступая на газон, повернувшись лицом к теням, заполнявшим задний двор. Слева от нее, может, метрах в двадцати, темной стеной стояли деревья, тихие и безмятежные.
«Быстрее, быстрее…»
Внутри дома прогремела автоматная очередь, в воздухе, справа от нее, взметнулись листья и ветки кустов, но она даже не повернулась, сосредоточив все внимание на полученном задании. Движение, угол дома. Ребекка, не колеблясь, выстрелила два раза в сгущающуюся тень, подарок Барри 38-го калибра запрыгал в руке. Фигура съежилась, падая вперед, и она увидела, что попала в мужчину с винтовкой, и он уже не встанет.
«…никогда не стреляла в людей…»
— Бегом! — крикнул Крис, Ребекка оглянулась, увидела Барри, выбирающегося из кустов, он подбегал к ним. Из окна раздался крик, а вслед за ним полоснула автоматная очередь. Ребекка почувствовала, как пули врезаются в землю прямо рядом с ней, вырывая куски из нестриженного газона. Грязь от него облепила ноги.
«Черт!»
Они бежали к деревьям вслед за Крисом, Дэвид и Джилл отстреливались. То ли автоматчик прекратил стрельбу, то ли в него попали, но сухого треска оружия больше не было. Когда они достигли тени от первых деревьев, Ребекка услышала приближающийся вой сирен, и совсем близко — крики и топот на крыльце дома Барри. Секунды спустя к ним добавился визг шин. Ребекка продиралась сквозь кустистый перелесок, запинаясь о тонкие сучья и стебли, пытаясь не потерять остальных из виду. Револьвер, зажатый в руке, казался слишком тяжелым, тело сотрясала дрожь, ноги подламывались, дыхание сбилось — тяжелое, прерывистое. Все произошло так быстро. Она знала, что они были в опасности, что «Амбрелла» хотела убрать их с дороги, но знать что-либо не означает верить в это, как не хотелось и верить в то, что хорошо вооруженные неизвестные вломились в дом Барри и пытались убить их…
«…а вместо этого я убила одного из них».
Мысль о том, что она могла убить кого-то… она отогнала эту мысль раньше, чем та укрепилась в сознании, и сосредоточилась на бледном пятне футболки Криса впереди. Ее совесть подождет до лучших времен, когда у нее будет время подумать обо всем этом.
Впереди стало меньше деревьев, и открылось свободное пространство — оборудованная игровая площадка, тускло блестевшая в бледном свете луны. Крис побежал медленнее, а потом и вовсе остановился там, где кончались деревья, и обернулся, ища их.
Ребекка добежала до него, Барри и Джилл позади нее, все тяжело дышат и так же ошеломлены, бледны, как и сама Ребекка.
— Дэвид, где Дэвид? — задыхаясь, спросил Крис, они все повернулись, напряженно пытаясь разглядеть что-нибудь в темноте среди веток, Ребекка заметила, как одна из теней слева шевельнулась. Осторожно, скользя, шевельнулась.
— Берегись!
Одновременно с криком она бросилась на землю, новая волна ужаса прокатилась по телу…
… а тень дважды выстрелила в них; по сравнению с громовыми, взрывоподобными звуками в доме, эти казались тихими. А потом раздался третий выстрел — громче, ближе, и тень словно споткнулась, падая и обламывая ветки дерева, а потом тихо соскользнула в грязь. Не считая нарастающего воя сирен, в парке снова было тихо. Ребекка медленно подняла голову, бросила взгляд через плечо и увидела стоящего Дэвида, он все еще сжимал в руках «Беретту», направленную в сторону упавшего стрелка. Джилл и Крис были рядом с ней, у обоих наготове оружие, глаза широко распахнуты, оглядывают местность…
…а с другой стороны от нее на земле растянулся Барри, лицом уткнувшись в одеяло из высохших сосновых иголок и длинных опавших листьев.
Он не шевелился.
Глава 4
Он не знал, сколько времени прошло в абсолютной темноте и тишине, потом появились голоса, пробивающиеся к нему сквозь черные дебри непонимания, и его расплывающееся сознание не могло понять, кому они принадлежат. Где-то очень далеко слышались сирены.
— …в него попали…
— …Боже мой…
— …все чисто?..
— …подожди, я не могу найти рану, помоги мне… Барри? Барри, ты…
— Барри, ты меня слышишь?
«Ребекка» .