На этот раз мы спешим представить первоклассный перевод второй книги С.Д. Перри «Бухта Калибан», которая является первым оригинальным романом писательницы. Другими словами это первый рассказ, созданный не по мотивам конкретной части Resident Evil, а как самостоятельное продолжение книжной серии.\n\nВ четверг примерно во втором часу ночи жители близ озера Виктории проснулись от прогремевшего взрыва, раздавшегося с северо-западной стороны леса города Раккун. Взрыв был вызван воспламенением химикатов, хранившихся в подвале заброшенного особняка семьи Спенсеров.
Авторы: Перри Стефани Данелл
себя ответить. Голос Дэвида прозвучал отсутствующе, без каких-либо эмоций:
— Капитан Джей Шеннон из оклахомского отделения S.T.A.R.S. Мы с Барри проходили обучение вместе с ним.
Барри справился с собой и смог заговорить, продолжая глядеть на застывшее лицо Джея:
— Я звонил ему на прошлой неделе, как и Дэвиду. Он беспокоился о нас, сказал, что проследит за «Амбреллой»…
«…и мы еще немного поговорили о том дерьме, что творится, пытаясь понять, что происходит, вспоминали старые времена. Я сказал, что пошлю ему фотографии детишек, а он сказал, что ему пора идти, что он рад бы поговорить, но у него встреча…»
Правда, холодная, жестокая, внезапно предстала перед ним с полной ясностью — «Амбрелла» уже добралась до него. И за нападением могла стоять «Амбрелла», но атаковали их S.T.A.R.S. Дом Барри к чертям собачьим разнесли люди, которых он знал, а в самого него стрелял человек, которого он считал другом.
Гробовая тишина была нарушена лаем собак, слабо доносившимся из тени деревьев. Судя по их числу и местонахождению, очевидно, к дому подъехало кинологическое подразделение полиции Раккуна К-9. Барри отвел взгляд от трупа, возвращаясь к сложившейся ситуации. Им надо уходить.
— Где мы можем укрыться?- быстро спросил Дэвид. — Место, в котором «Амбрелла» не подумала бы нас искать, хижина, пустое здание…что-нибудь такое, до чего мы сможем пешком добраться?
«Брэд!»
— Дом «Заячьей-душонки» пустует вот уже пару месяцев, — сказал Барри. — И он меньше, чем в полутора километрах отсюда.
Дэвид оживленно кивнул:
— Двинули.
Барри повернулся к игровой площадке, ведя остальных через залитое лунным светом пространство. Отсюда тянулась маленькая тропинка, расширяющаяся через два квартала, что ж, остается только надеяться, что она пролегает достаточно далеко, и полиция не станет искать там. Барри был в парке миллион раз, гулял с женой, их дочери резвились рядом с ними.
«…мой дом. Это мой дом, и он уже никогда не будет таким, как раньше».
Они бежали сквозь теплую, мирную ночь, и Барри почувствовал, как рана на руке опять начала кровоточить. На ходу он правой рукой похлопал по намокшей повязке, боль отрезвляла, помогала не потеряться; они двигались к дому Брэда.
«Никогда. Никогда больше. Мои девочки не будут расти в мире, где возможно подобное, не будут, пока я жив и могу бороться».
Столько уже случилось, а ведь это было только началом их борьбы. В S.T.A.R.S. еще были люди, которым он мог доверять, на которых они могли рассчитывать, и он не позволит захватить себя врасплох дважды. В следующий раз, когда «Амбрелла» явится, им, может быть, не придется бежать. И если Дэвиду и Ребекке повезет в Мэне, они получат то, что им так нужно, чтобы уничтожить компанию раз и навсегда.
«Амбрелла» связалась не с теми людьми. И Барри собирался быть в Мэне, когда они выяснят, что там происходит.
* * *
Джилл профессионально вскрыла замок, используя изогнутую английскую булавку и одну из сережек Ребекки, и открыла дверь маленького коттеджа. Ребекка сразу потащила Барри в кабинет, чтобы обработать рану получше, а Крис отправился искать себе футболку. Дэвид и Джилл тщательно проверили дом, и Дэвид был более чем удовлетворен им.
Он не мог представить себе лучшего убежища, и мысль о том, что у Барри и двух альфовцев теперь появилось безопасное место, где они смогут работать, грела душу. В доме было две спальни, а задний двор был общим, по соседству жила безопасная во всех смыслах семья; яркий свет ударил Дэвиду в глаза, когда он открыл заднюю дверь, заблестел на маленьком газоне, и, судя по виду соседской стороны двора, у них определенно была довольно большая собака. Совсем близко на другой стороне тоже стояли дома, а из окна на фасаде было видно открытый школьный двор через улицу. Нападающим будет негде спрятаться.
Дом был обставлен просто, даже неряшливо; было очевидно, что жилец бежал отсюда в панике. Личные вещи и книги были разбросаны как попало по всем комнатам, как будто Викерс не мог решить, что взять с собой во время поспешного бегства из Раккуна.
«После того, что случилось сегодня, я не виню его в бегстве…»
Мистер