Бухта Калибан

На этот раз мы спешим представить первоклассный перевод второй книги С.Д. Перри «Бухта Калибан», которая является первым оригинальным романом писательницы. Другими словами это первый рассказ, созданный не по мотивам конкретной части Resident Evil, а как самостоятельное продолжение книжной серии.\n\nВ четверг примерно во втором часу ночи жители близ озера Виктории проснулись от прогремевшего взрыва, раздавшегося с северо-западной стороны леса города Раккун. Взрыв был вызван воспламенением химикатов, хранившихся в подвале заброшенного особняка семьи Спенсеров.

Авторы: Перри Стефани Данелл

Стоимость: 100.00

поднял руку вверх, показывая Карен сигнал ожидания, и двинулся направо.
Тихо и легко, бесформенной тенью… »
Обошел угол и скользнул вдоль стены, попутно оценивая обстановку. Все тот же шепот океана, никаких движений, грубая бетонная стена у плеча и дверь… Джон напрягся. Полуоткрытая, она выходила на побережье, и не было никакой возможности подойти к ней незамеченным; блики от волн матово мерцали на металлической поверхности.
Трррррррра-та-та-та-та-та-та!!!
Пули врезались в землю под ногами, Джон отпрыгнул назад к стене, укрываясь от огня, изо всех сил рванув к двери.
» Доки, они ведут огонь оттуда, линия три на плане… »
…и ворвался в здание, с облегчением услышав, как 22 миллиметровые пули барабанят по металлической обшивке, спасшей его от верной смерти. Он придержал дверь ногой, за считанные секунды по вспышкам огня определив, откуда именно ведется огонь – осколки бетонной стены обожгли лицо. Девятимиллиметровый пистолет в его руке был как влитой, и Джон стал с ним единым целым: животным с единственным инстинктом — самосохранения — гремящие выстрелы слились с дыханием, не человек — сама смерть, разящая, беспощадная.
Еще один быстрый взгляд на линию — в темноте виднелись очертания трех фигур. Он укрылся за дверью, спасаясь от очередной очереди… снова окинул взглядом позицию — двое! Их двое!!
Черт!
Сзади!
Джон огляделся и заметил еще двух метрах в пятистах у северо-восточного угла здания.
Автоматы у обоих.
Но они не стреляют.
И только теперь он запаниковал, чувствуя, как наружу рвется крик…
» Капец! »
М-16 были все ближе, но он, как зачарованный, смотрел на стоящих существ – ни капли разума в пустых, блестящих глазах; они лишь слегка пошатывались, бессмысленно пялясь на него. У того, что был слева, не было половины лица: от носа и ниже плоть висела клочьями, сочась гноем и кровью. Второй, мертвецки бледный и грязный, выглядел неповрежденным… и тут Джон увидел его разорванный живот, из которого прямо на землю вывалились кишки, причудливой змеей извивающиеся под ногами.
«… пока отряд А может атаковать, Б не вмешивается… »
Он сделал шаг назад, в темную комнату, придерживая дверь свободной рукой: теперь нападавшие Триады не могли его видеть. Тщательно прицелился, изо всех сил не давая панике взять верх; ни одно из созданий даже не шевельнулось, чтобы защититься: так и стояли, качаясь на гниющих ногах, продолжая наблюдать за ним.
Он попал им четко в голову, и в этот момент звуки их разлетающихся черепов перекрыли даже очередь М-16. И прежде чем их тела коснулись земли, Джон услышал грохот другой «Беретты».
» Карен… »
Он быстро осмотрелся: один из нападавших лежал на земле в трехстах метрах от него, второй падал, продолжая бесполезно палить в небо. Карен сидела в тени между зданий, спиной к нему, все еще держа на прицеле извивающуюся в агонии тварь.
» …Б не вмешивается… »
— Сюда!!! Не стреляй!!!
Она поднялась, изящно развернулась на пятках и рванула к нему. Как только Карен влетела в дом, Джон захлопнул дверь; треск автоматов стал глуше. Он осел у двери, пытаясь переварить все то, что только что видел: он убил двух уже мертвых людей, это же безумие какое-то –
«… быть этого не может, не верю, не верю, не верю, что это было, они же МЕРТВЫ, они ходили и стреляли и… »
Карен хрипло прошептала:
— Тебе понравилось? — и звук ее голоса сломал темноту, вырвал его из бездонного омута назойливых мыслей.
Джон мотнул головой, пытаясь подобрать слова, медленно возвращаясь в реальность.
— Проявлять инициативу, — добавила она. — Получил все, что хотел?
Он изумился; голова почти перестала кружиться.
— Не смешно, — буркнул в ответ.
И они оба засмеялись.
Глава 10
Чем дальше они отходили от комнаты, тем меньше чувствовался запах, и Ребекка была бесконечна рада этому. Ее чуть было не стошнило там и казалось, что зловоние пропитало все вокруг, настолько сильным оно было. Отряд спокойно шел по освещенному коридору, и она опять задумалась о докторе Николасе Гриффите, об истории жертв в Марбурге и о том, что