Бухта Калибан

На этот раз мы спешим представить первоклассный перевод второй книги С.Д. Перри «Бухта Калибан», которая является первым оригинальным романом писательницы. Другими словами это первый рассказ, созданный не по мотивам конкретной части Resident Evil, а как самостоятельное продолжение книжной серии.\n\nВ четверг примерно во втором часу ночи жители близ озера Виктории проснулись от прогремевшего взрыва, раздавшегося с северо-западной стороны леса города Раккун. Взрыв был вызван воспламенением химикатов, хранившихся в подвале заброшенного особняка семьи Спенсеров.

Авторы: Перри Стефани Данелл

Стоимость: 100.00

его S.T.A.R.S. вмешались во все это…
В комнату вошел Барри со стаканом воды, Ребекка, поблагодарив, выпила половину одним глотком.
Барри взглянул на Дэвида и спросил девушку:
— Он уже сказал тебе, да?
Она кивнула:
— Джилл и Крис знают?
— Еще нет. Потому я и позвонил, — ответил Барри. — Думаю, нет никакого смысла повторять дважды. Так что подождем их, а уж потом обсудим все детали.
— Согласен, — поддержал его Дэвид. По своему опыту он знал, что первое впечатление обычно бывает самым верным, а уж если они собираются работать вместе, то лучше как следует изучить характер девушки. Они сели, и Барри стал рассказывать Ребекке о том, как они с Дэвидом познакомились во время подготовки в S.T.A.R.S. много лет назад, когда они оба были гораздо моложе. И хотя Барри рассказывал это, чтобы убить время, все равно история была хороша. Дэвид вполуха слушал, как Барри рассказывал смешные истории об их выпуске, про их сержанта без чувства юмора, преподававшего им строевую подготовку, которому они подкинули несколько резиновых змей. Девушка расслабилась, наслаждаясь историями про их детские проделки — да, чего только они не творили семнадцать лет назад. А ей самой тогда был всего год.
И хотя она спрашивала Барри о том-сем, Дэвид чувствовал ее волнение по поводу того, что он сказал ей недавно. Его всегда восхищали люди, способные быстро переключать внимание с одного дела на другое, возможно потому, что сам он не обладал подобным умением в полной мере.
Он немного размышлял о сложившейся ситуации после того, как позвонил помощнику директора S.T.A.R.S. Дэвид был предан организации, и потому его потрясло предательство; так горько было сознавать это, что казалось, он чувствует вкус этой горечи во рту и не может от него избавиться. S.T.A.R.S. были для Дэвида всем, самой жизнью были вот уже двадцать лет, они дали ему то, чего он был лишен в детстве и юности — чувство собственной значимости, веру в правду, в благородство целей.
«И вот чем все обернулось. Они предали нас, выбросили, вычеркнули жизни людей, верящих им, мою жизнь, сам смысл ее. Избавились от всего этого так, как будто мы ничего не значили. Какова цена этого? Сколько, сколько «Амбрелле» пришлось заплатить, чтобы купить честь S . T . A . R . S .?»
Дэвид утихомирил гнев, сосредоточив внимание на Ребекке. Если все, что он узнал, было правдой, то у них осталось совсем немного времени и еще меньше союзников. Причины, по которым он решил заняться этим делом, сейчас были не столь важны, как причины это молодой девушки. По тому, как она держалась, было ясно видно, что она не из стеснительных и не из тех, кто будет сидеть, сложа руки, подчиняясь обстоятельствам, она была сильной, яркой личностью; и эта сила сияла в глубине ее глаз. Барри рассказал ему, что во время проведения операции в особняке Спенсера, она вела себя как настоящий профессионал. В ее досье было указано, что она более чем соответствует квалификации ученого для работы с вирусом, так что можно предположить, что она и вправду столь хороша, как написано в рапорте, а вот можно ли предположить, что у нее есть желание и дальше подвергать свою жизнь опасности?
В этом была вся загвоздка. Она провела не так уж много времени в составе S.T.A.R.S., а осознание того, что они продали своих людей, вероятно, может подорвать ее веру в целесообразность дальнейшей работы. Проще всего для нее было бы выйти из игры немедленно. Хотя такой мудрый выбор был бы неплох для всех них.
В дверь постучали, очевидно, подошли еще двое из «Альфы». Барри пошел открывать дверь, Дэвид же непроизвольно схватился за «Беретту». Когда он вернулся в сопровождении членов S.T.A.R.S., Дэвид расслабился и поднялся, чтобы его могли официально представить остальным.
— Джилл Валентайн, Крис Редфилд — капитан Дэвид Трэпп, военный советник S.T.A.R.S. в Мэне, отряд «Экзетер».
Дэвид припоминал, что Крис был стрелком, а Джилл кем-то вроде инженера-связиста. Барри сказал, что пилот — Брэд Викерс — уехал из города вскоре после инцидента в особняке Спенсера. Невелика потеря; даже если бы он к ним присоединился, на него нельзя бы было положиться.
Он пожал им руки, и все сели, Барри кивнул в его сторону.
— Дэвид мой старый боевой товарищ. Мы работали в одной команде два года, куда были направлены сразу после прохождения подготовки в лагере. Он приехал