Бухта Калибан

На этот раз мы спешим представить первоклассный перевод второй книги С.Д. Перри «Бухта Калибан», которая является первым оригинальным романом писательницы. Другими словами это первый рассказ, созданный не по мотивам конкретной части Resident Evil, а как самостоятельное продолжение книжной серии.\n\nВ четверг примерно во втором часу ночи жители близ озера Виктории проснулись от прогремевшего взрыва, раздавшегося с северо-западной стороны леса города Раккун. Взрыв был вызван воспламенением химикатов, хранившихся в подвале заброшенного особняка семьи Спенсеров.

Авторы: Перри Стефани Данелл

Стоимость: 100.00

в другом месте и в другое время.
Колеблющаяся рябь воды в мягком голубом свете, спокойный шорох волн, разбивающихся о берег, казались почти насмешкой над их отчаянной ситуацией; эта безмятежность так резко контрастировала с хаосом, творящимся в душе Дэвида, что он почти желал встретить Триад и разбить тишину их убийством.
» Это бы больше соответствовало тому кошмару , что здесь творится. И я мог бы предпринять что-нибудь, мог бы сражаться, защищать свою команду от чего-то материального… »
Дорога повернула на восток, петляя вдоль горы, заканчиваясь где-то далеко внизу на побережье. Сама бухта была спокойной, но чем ближе они подходили к скалам на берегу, тем сильнее становился рокот волн, захлестывающих пещеры в высоких утесах. Команда перегруппировалась — первым пошел Джон, за ним Карен и два самых младших бойца. Дэвид был замыкающим; внимательно всматриваясь в темноту открытого пространства слева, позади и впереди них, он в любую минуту был готов вступить в бой.
К маяку была сделана пристройка — длинное бетонное здание с плоской крышей, почти в два раза больше тех, в которых они уже побывали. В комплексе на острове им не попадались жилые дома для работников «Амбреллы», только рабочие помещения, а это сооружение походило на барак — место, где можно было поспать и поесть, построенное исключительно практично, без эстетических изысков. Вероятно, им стоило бы проверить и этот корпус, но Дэвид не хотел терять ни секунды, думая только о поисках лаборатории.
Он никак не мог избавиться от гнетущего чувства вины, которое вспыхнуло в нем с новой силой сейчас, когда они подошли так близко к маяку. Дэвид и сам осознавал, что в данный момент ему следовало бы отбросить все чувства, и действовать максимально эффективно, чтобы обнаружить главную лабораторию как можно скорее, но не мог прекратить думать о том, что произошло, не мог прекратить корить себя, изо всех сил желая поменяться с Карен местами.
» Но ты не на ее месте, — прошелестел внутренний голос, — Карен заражена, и желать того же бессмысленно. Этим ей не поможешь, а с такими мыслями ты не сможешь трезво оценивать обстановку » .
Дэвид проигнорировал этот выпад, вместо этого подумав о том, как же они все ошиблись. Кем он себя возомнил, решив сразиться с «Амбреллой», очистить S.T.A.R.S. от коррупции, вернуть честное имя и славу своей работе? Он не смог уберечь своих товарищей от опасности, не смог прикрыть их, не мог даже бороться со своими внутренними демонами, сомневаясь в самом себе, и казнясь за каждую совершенную ошибку.
Отряд подошел к темному зданию барака, Джон остановился, дожидаясь остальных. Дэвид машинально отметил, что команда вымотана до предела, но, по крайней мере, Карен не стало хуже. В нежном свете полной луны она казалось очень хрупкой. Смертельная бледность ее лица сменилась мягкой фарфоровой белизной, красные глаза словно прикрыты темной-серой тенью. Если бы он только не знал…
» Но ты знаешь. Сколько времени у нее осталось, прежде чем эта молочная кожа начнет отслаиваться и сползать с лица, разлагаясь? Сколько, прежде чем вам придется отобрать у нее оружие и изолировать от…
Хватит! »
Маяк был метрах в двадцати. Он дал всем время, чтобы отдышаться, а сам повернулся к башне, внимательно ее рассматривая. Внезапно живот свело, а сердце бешено застучало в груди, словно пытаясь предупредить его о чем-то. Очевидно, маяк был построен давно — высокий, цилиндрической формы, он выглядел абсолютно запущенным, на старых стенах даже в этой темноте были видны следы штормов и бурь. Дэвид смотрел на него и чувствовал, как внутри вновь поднимается волна безысходности, что гибель буквально в шаге от всех, а впереди лишь темнота и пустота.
— Вперед, — бодро скомандовал Джон, но Дэвид придержал его за руку, охладив порыв.
» Опасность «, — вновь тихий, такой знакомый и странный, шепоток внутри.
Он снова уставился на башню, чувствуя себя абсолютно потерянным, запутавшимся, потерявшим контроль над ситуацией;