Бухта Калибан

На этот раз мы спешим представить первоклассный перевод второй книги С.Д. Перри «Бухта Калибан», которая является первым оригинальным романом писательницы. Другими словами это первый рассказ, созданный не по мотивам конкретной части Resident Evil, а как самостоятельное продолжение книжной серии.\n\nВ четверг примерно во втором часу ночи жители близ озера Виктории проснулись от прогремевшего взрыва, раздавшегося с северо-западной стороны леса города Раккун. Взрыв был вызван воспламенением химикатов, хранившихся в подвале заброшенного особняка семьи Спенсеров.

Авторы: Перри Стефани Данелл

Стоимость: 100.00

соленый ветер ерошил волосы, волны все так же мерно шуршали. Все ждали его сигнала. Да, идти туда было опасно, но выбора у них не осталось, они не могли просто стоять рядом с маяком и ждать неизвестно чего; и внезапно он понял, что именно мучило его все это время. Что точно было не так. Дело было не в его компетентности, или способности обдумывать операцию, или планировании, даже не в навыках ведения боя. Случилось нечто гораздо худшее, то, что он заметил бы раньше, если бы так не корил себя.
» Я перестал доверять своим инстинктам. Я забыл, что S . T . A . R . S . не прикрывают меня во время этой операции, перестал прислушиваться к внутреннему голосу — я так боялся ошибиться, что не обращал внимания на интуицию, совершенно не зная, что делать. Каждый раз, когда у меня появлялись сомнения, когда меня охватывал страх, я просто отмахивался от всего и шел дальше. И вот к чему это привело… »
И когда он понял это, поверил в себя снова, темнота сомнений перестала смущать его истерзанную душу. Чувство вины отступило на задний план, мысли приобрели привычную ясность и четкость; Дэвид прислушался к себе, теперь он точно знал, что надо делать.
» Да, идти туда опасно, поэтому сперва надо выбить дверь, двое бегом вниз, остальные наверх, кто-то прикрывает снаружи… »
Его раздумья заняли считанные секунды. Он повернулся к своему отряду; все смотрели на него, терпеливо ожидая его приказа. И впервые за всю ночь, тянувшуюся словно вечность, он почувствовал, что действительно может назвать себя их командиром.
— Думаю, это ловушка, — сказал он. — Джон, мы вдвоем идем вниз, я займу позицию на западе, Ребекка, Стив, вы встаете по другую сторону двери, стрелять во все, что движется. Карен, прости, ты не участвуешь.
Они кивнули и направились в тень, окружающую зловещую башню, Дэвид шел первым, наконец чувствуя, что он делает что-то полезное. Может быть, колесо Фортуны вращалось слишком быстро, и удача была не на их стороне, но просто так они не сдадутся; если им суждено погибнуть здесь, то лучше сделать это в бою, как и полагается солдатам.
» Карен заслужила этого. Мы все заслужили » .
* * *
Карен пропустила их вперед, наблюдая, как они занимают свои позиции, затем отошла к зданию, пристроенному к маяку, и оперлась о стену плечом, стараясь не терять никого из виду. Во время подъема к маяку она почувствовала себя странно, в голове шумело, перед глазами все плыло, она никак не могла сконцентрироваться…
» …становится хуже. Становится хуже, и притом быстро » .
Это открытие напугало ее, но не так сильно, как предыдущее. В действительности то, что она сейчас испытывала, нельзя было назвать страхом. Первоначальный ужас прошел, оставив в ее памяти лишь резкий всплеск адреналина, а все происходящее казалось дурным сном. Зуд усилился, став чем-то большим. Казалось, миллионы насекомых ползали по ней, словно окутав ее живым одеялом, как будто кожа жила своей собственной жизнью, двигаясь отдельно от тела и расчесывая саму себя. Она чувствовала каждый укус в отдельности, и все вместе одновременно. Карен не могла точно описать то, что с ней происходило, настолько фантастическими были ощущения, но особо неприятными назвать их было нельзя…
— Вперед!
Откуда-то издалека до нее донесся голос Дэвида, она попыталась сосредоточиться на происходящем, но в голове загудело сильнее, в глазах поплыло, все казалось каким-то расплывчато-странным, смешно-ускоренным. Вот рухнула дверь маяка, Дэвид и Джон бросились в темноту, засвистели пули, словно фейерверком осветив ночь. Высокий стальной скрежет М-16 внутри. Вот Стив и Ребекка, оба присели и стреляют, стреляют, стреляют, «Беретты» в их руках танцуют, словно черные металлические птицы. Все происходило так быстро, но заняло так много времени. Карен нахмурилась, удивленно подумав, как так может быть…
…и тут она поняла, что Дэвид и Джон уже снаружи,