Бухта Калибан

На этот раз мы спешим представить первоклассный перевод второй книги С.Д. Перри «Бухта Калибан», которая является первым оригинальным романом писательницы. Другими словами это первый рассказ, созданный не по мотивам конкретной части Resident Evil, а как самостоятельное продолжение книжной серии.\n\nВ четверг примерно во втором часу ночи жители близ озера Виктории проснулись от прогремевшего взрыва, раздавшегося с северо-западной стороны леса города Раккун. Взрыв был вызван воспламенением химикатов, хранившихся в подвале заброшенного особняка семьи Спенсеров.

Авторы: Перри Стефани Данелл

Стоимость: 100.00

словах, но когда он снова повернулся к ним, на лице появилось то же выражение истеричного ужаса. На первый взгляд ему можно было дать лет тридцать пять-сорок, но, присмотревшись, Дэвид увидел глубокие морщины в уголках глаз и вокруг рта и понял, что их неожиданный знакомый гораздо старше. Но кем бы он ни был, сколько бы ему ни было лет, сейчас он находился во власти безумной паники.
— На борту лодки есть рация, мы сможем вызвать подмогу и сбежать отсюда!
Сердце Дэвида бешено забилось, он пытался принять решение. Вот он, их шанс…
«…идем в лабораторию, заставляем этого Турмана отдать нам антивирус и покидаем остров, прежде чем еще кто-нибудь пострадает».
Он повернулся к своему отряду и увидел, как все они взирают на него с такой же надеждой в глазах, какая — и он знал это — была у него самого. Джон и Стив одновременно кивнули. Ребекка не выглядела столь воодушевленной. Она подняла бровь и мотнула головой в сторону, отзывая его, чтобы поговорить наедине.
— Прошу нас извинить, — преувеличенно вежливо сказал Дэвид. Киннесон значился в списке исследователей, что дал им Трент.
— Нам лучше поторопиться, — промямлил тот, но за Дэвидом не пошел. Все четверо склонили головы, стоя рядом друг с другом, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию. Карен отдыхала, опираясь на руку Стива.
Ребекка тихо, обеспокоенно сказала:
— Дэвид, нам нельзя брать с собой Карен, что, если в лаборатории Гриффит… то есть Турман? Вдруг нам придется сражаться?
Джон кивнул, бросив быстрый взгляд на трясущегося от страха исследователя.
— И думаю, не стоит оставлять этого парня одного, а то еще лишимся и лодки, а это наш единственный шанс пересечь эту проклятую бухту.
Дэвид колебался, обдумывая все возможные варианты. Стив стрелял лучше всех, но Джон был физически сильнее. Если им придется силой забирать у доктора Турмана антидот, Джон с большей вероятностью внушит ему страх.
— Разделимся. Стив, бери Карен, идите к лодке, и не спускай глаз с Киннесона. Мы втроем пойдем в лабораторию, добудем все необходимое и присоединимся к вам. Все согласны?
Выбора не было. Дэвид повернулся к Киннесону:
— Нам нужно в лабораторию, но наш товарищ — Карен — плохо себя чувствует. Мы были бы вам очень признательны, если бы вы с ней пошли к лодке, конечно, с сопровождающим для защиты. Остальные подойдут позже.
Дэвид посмотрел в глаза ученого, на секунду ему показалось, что они стали такими же пустыми и безжизненными, как у того зараженного, который ждал их за входной дверью маяка.
— Нам лучше поторопиться, — выпалил Алан, развернулся и быстро пошел обратно к тоннелю, из которого появился.
Дэвид смотрел на развевающиеся полы его халата, смутное подозрение закралось в душу.
«Он даже не спросил, кто мы…»
Стив и Карен двинулись вслед за исследователем, командир тронул напарника за руку и тихо прошептал:
— Следи за ним. Мы постараемся вернуться как можно быстрее.
Стив кивнул и пошел в тоннель за доктором Киннесоном, Карен, спотыкаясь на каждом шагу, последовала за ним. Джон и Ребекка уже стояли перед средним подземным ходом с оружием наизготовку. Снаружи ревел ветер, а от грохота грома, казалось, сотрясались стены пещеры. Не говоря ни слова, все трое, преодолевая усталость, побежали по мрачному тоннелю вперед, готовясь встретиться с монстром бухты Калибан. Монстром в человеческом обличье.
* * *
Они только миновали первый поворот, Карен ухватилась за плечо напарника холодной потной рукой, а исследователь уже исчезал за следующим изгибом тоннеля, в доброй сотне метров от них. Стив мельком увидел кончик грязно-белого халата, подошву черного ботинка, и Киннесон исчез из поля зрения. Вдалеке слышалось только шарканье его шагов.
«Отлично. Не хватало еще только потеряться в этом чертовом лабиринте пещер и тоннелей из-за того, что доктор Прибабахнутый боится выбиться из графика…»
Карен низко застонала, и у Стива перехватило дыхание. Он мгновенно перестал переживать по поводу отставания от ученого, с ужасом подумав о том, что теряет друга. Она практически повисла на нем, с трудом волоча ноги по полу.
«Дэвид, Джон, Ребекка, пожалуйста, торопитесь, пожалуйста, успейте вовремя…»
Стив сгреб Карен в охапку и ринулся за Киннесоном так быстро, как только мог,