Черный рыцарь

Двенадцать лет назад предательство юной девы едва не погубило молодого Дрейка — и обратило его в жестокого Черного рыцаря, не знающего ни страха, ни жалости. Но теперь Черный рыцарь, самое имя которого внушает страх, наконец-то получил возможность отомстить предательнице!..Однако — может ли самый беспощадный из воинов Британии противостоять зову своего сердца, в котором по-прежнему пылает неистовое пламя страсти, особенно сейчас, когда обольстительница леди Рейвен — в полной его власти?..

Авторы: Мейсон Конни

Стоимость: 100.00

добавил пришедший. — Лучшее, что есть в замке.
— А! — вздохнул сэр Джон, не терзаясь сомнениями в отличие от Дрейка. — Хорошее французское вино трудно найти. Разливай, друг мой, и давай выпьем за завтрашний успех.
Солдат уже было начал пятиться из палатки, но Дрейк остановил его:
— Подожди! Как тебя зовут?
— Гарет.
— Ты давно служишь у Уолдо?
— Да, с тех пор, как он стал графом. Я воевал с ним во Франции. Был солдатом.
— Уолдо, наверное, доверяет тебе. Гарет выпятил грудь колесом:
— Даже свою жизнь доверит, милорд.
— Ну, тогда ты должен выпить с нами. Сэр Джон удивленно воззрился на Дрейка.
— Полно, Дрейк, зачем переводить хорошее французское вино на этого парня, когда он явно предпочитает эль?
— Так оно и есть, господин, — с готовностью согласился Гарет. — Прошу, наслаждайтесь вашим вином.
— Но я настаиваю, — заявил Дрейк.
— Святые небеса, Дрейк, да что с тобой? — укоризненно сказал Джон.
— В моем походном сундуке есть кружки, Джон, — сказал Дрейк. — Прошу, принеси три.
Джон подчинился, хотя явно был озадачен упорным желанием Дрейка угостить солдата. Он нашел три глиняные кружки и поставил их на стол рядом с кувшином. Дрейк кивнул, и Джон, наполнив кружки, поднес свою к носу и с удовольствием вдохнул аромат вина.
— Амброзия, — сказал он, поднося кружку к губам.
— Нет, Джон, не пей… пока, — попросил Дрейк, поднося свою кружку к носу и тоже вдыхая исходивший от вина аромат. — Сначала выпьет Гарет. — Он передал кружку человеку Уолдо.
Дрейк, пристально следивший за Гаретом, довольно улыбнулся, когда увидел, с каким ужасом Гарет уставился на кружку.
— Пей же, Гарет. Как часто тебе удается выпить хорошего французского вина?
— Ты спятил, Дрейк? — поинтересовался Джон.
— Пей, Гарет, — приказал Дрейк, жестом заставляя замолчать Джона.
— Нет! — закричал Гарет, выливая вино на землю. — Я не могу! — Резко повернувшись, он торопливо выбежал из палатки.
Джон озадаченно уставился на свою кружку.
— Какого черта?!
. — Поставь ее, Джон, — тихо сказал Дрейк. — Вино нельзя пить. Оно отравлено.
Джон вздрогнул и осторожно поставил кружку на стол.
— Господи, ты уверен. Дрейк?
— Нет, но ты видел, как отреагировал человек Уолдо, когда я попросил его выпить вино первым. Можешь отведать его, если хочешь, но я бы не советовал тебе этого делать.
— Нет уж, — сказал Джон вполголоса, — я лучше поверю тебе на слово. Как ты догадался?
— Уолдо ничего не делает просто так. Он всегда ненавидел меня. И когда он прислал вино в качестве дара, я тут же заподозрил подвох. Вино, быть может, просто лишило бы нас сил перед завтрашними состязаниями, но скорее всего оно убило бы нас.
Джон снова вздрогнул.
— Надо же, яд. За что Уолдо так ненавидит тебя? Ведь он граф, а не ты. Ты говорил, что никогда не было сомнения в том, что Уолдо станет наследником твоего отца, а ты…
— Бастард, — сказал Дрейк, заканчивая недосказанное Джоном. — Слушай меня внимательно, Джон. Когда-нибудь я докажу, что являюсь законным наследником Эйра. Я никогда не сомневался в том, что доказательство существует. Грэнни Нола сказала, что придет время и я захочу узнать правду и, когда я буду готов, она поможет мне найти истину.
— Твоя бабушка — мудрая женщина, — сказал Джон.
— Да, она жива и здорова, и у нее по-прежнему отличная память. Кроме меня, только ты и сэр Ричард знаете, где найти ее деревню в Уэльсе. Я никому больше не доверяю. Некоторое время я тревожился, что Уолдо найдет ее, но лишь лорд Найл и мой отец знали, где она живет, и оба они мертвы.
— Твое доверие делает мне честь, — сказал Джон. Его взгляд задержался на кувшине. — А что делать с отравленным вином?
— Вылей его на землю за палаткой. И слей в кувшин вино из кружек.
Дрейк держал кувшин, пока Джон сливал в него вино из кружек. Руки Джона так дрожали, что он даже пролил часть вина. Потом вышел вслед за Дрейком из палатки и наблюдал, как сухая земля жадно впитывает отравленное вино.
Как только кувшин опустел, Дрейк разбудил Эвана. Парень выбрался из палатки, сонно позевывая.
— Чем могу услужить вам, милорд? Дрейк вручил кувшин сквайру.
— У меня к тебе поручение, парень. Отнеси этот кувшин в замок и отдай его лорду Уолдо. Скажи ему, что вино было восхитительным и что я благодарю его за его заботу.
— Слушаюсь, милорд.
— И учти, ты должен отдать кувшин только лорду Уолдо, больше никому, — сказал Дрейк вслед уходившему сквайру.
— Можете положиться на меня, — ответил Эван. Джон тихо рассмеялся:
— Брат Уолдо наверняка будет удивлен, увидев тебя завтра на состязаниях