Двенадцать лет назад предательство юной девы едва не погубило молодого Дрейка — и обратило его в жестокого Черного рыцаря, не знающего ни страха, ни жалости. Но теперь Черный рыцарь, самое имя которого внушает страх, наконец-то получил возможность отомстить предательнице!..Однако — может ли самый беспощадный из воинов Британии противостоять зову своего сердца, в котором по-прежнему пылает неистовое пламя страсти, особенно сейчас, когда обольстительница леди Рейвен — в полной его власти?..
Авторы: Мейсон Конни
что с ним что-то случилось. Теперь же я могу издохнуть с облегчением, раз он вернулся живой и невредимый.
Менестрель закончил балладу, поклонился королю и покинул зал. Через несколько минут сэр Джон в сопровождении тщедушного старика вошел в зал.
— Сэр Джон, — приветствовал его Дрейк. — Веди сюда своего гостя. Как я рад видеть тебя, дружище. Приветствуй своего короля, а потом расскажи, кого ты привез с собой.
Сэр Джон учтиво поклонился.
— Ваше величество, приятно снова видеть вас. Я удивился, увидев ваш стяг на парапете. Что привело вас в Уиндхерст?
— И я рад видеть тебя, сэр Джои. Вы с Дрейком — самые мои верные сторонники. Никогда не забуду, как отважно вы защищали Англию. А мой визит сюда имеет определенную цель. Я привез Дрейку невесту. Поздоровайся с леди Уиллой.
Джон искоса взглянул на Дрейка, потом на прелестную девушку, сидевшую рядом с ним. Если он и недоумевал о том, что случилось с леди Рейвен, то держал эти мысли при себе.
— Рад встрече, — произнес он, склоняясь в учтивом поклоне перед леди Уиллой.
— А кто твой гость? — спросил Дрейк.
— Тот, которому ты будешь очень рад, — сказал сэр Джон. — Дрейк из Уиндхерста, это отец Амброуз, священник, обвенчавший твою мать с твоим отцом.
Дрейк вскочил на ноги, сжав руками стол с такой силой, что побелели костяшки пальцев.
— Отец Амброуз! Скажите мне правду! Вы венчали сэра Бэзила и Литу из Хауэлла?
Седовласый священник шагнул вперед и склонился в почтительном поклоне перед королем, а потом устремил близорукие глаза на Дрейка.
— Да, милорд, это правда. Ваши мать и отец были венчаны законным браком в Уэльсе. Деревушка Билд-Уэллз находится у границы, недалеко от замка Черк. Я сам внес запись об этом браке в приходскую церковную книгу.
— А почему вы раньше не сообщили об этом? — спросил король, подавшись вперед.
— Вскоре после того, как я обвенчал их, церковь сгорела. Я бежал, когда мои друзья сообщили мне, что отец лорда Бэзила не желает, чтобы в живых остались свидетели брака его сына с простолюдинкой из Уэльса. Он сжег храм, но я спас книгу записей и забрал ее с собой, когда бежал из горящей церкви.
— Отец Амброуз привез с собой страницы из книги, где записаны их имена, — сказал сэр Джон.
Король потер чисто выбритый подбородок, обдумывая только что услышанное.
— Продолжайте свою историю, отец Амброуз. Где вы были все эти годы?
— Я бежал на север Уэльса, ваше величество, нашел деревушку, где нужен был священник, и обосновался там, чтобы служить моей новой пастве.
— Где вы нашли достопочтенного отца Амброуза, сэр Джон? — спросил король.
— Лорд Дрейк отправил меня в Билд-Уэллз с сообщением для его бабушки. Вот она-то и рассказала мне, что наконец нашла отца Амброуза, человека, который может подтвердить законное происхождение Дрейка. Он как раз только что вернулся в монастырь неподалеку от Билд-Уэллз, чтобы доживать там свои дни. Деревенский священник сообщил бабушке Дрейка об отце Амброузе. Нола много лет разыскивала его в надежде доказать, что Дрейк родился в законном браке.
— Это правда, — подтвердил отец Амброуз. — Я не знал, что Нола разыскивает меня, иначе давно бы вернулся и показал ей бумаги. К сожалению, я ничего не знал о судьбе ребенка, родившегося после того, как я бежал. Но сейчас я здесь затем, чтобы объявить перед Господом и моим королем, что Дрейк из Уиндхерста не бастард. Если сэр Бэзил из Эйра женился на другой женщине, не расторгнув брак с Литой, тогда любые дети от его второго брака — незаконнорожденные.
— Это многое меняет, — заявил Эдуард. — Мне нужно все обдумать. И конечно, я хочу изучить записи, прежде чем провозглашу лорда Дрейка настоящим графом Эйра, а Уолдо — бастардом. И пока вопрос не будет улажен, помолвку придется отложить.
Улыбка тронула губы Дрейка, и он взглядом поискал Рейвен в зале. Их глаза встретились, и через мгновение Рейвен вскочила и быстро ушла.
Дрейк нахмурился. Он хотел броситься вслед за Рейвен, но король положил ему руку на плечо, напоминая, что теперь предстоит обсудить более важные вопросы, касающиеся его нового положения.
— Ты потом к ней пойдешь. — Эдуард развернул лист, вырванный из церковной книги, и бегло просмотрел запись. — Сядь со мной у огня, там мы сможем поговорить с глазу на глаз.
— Хорошо, сир, — сказал Дрейк, следуя за Эдуардом в дальний конец зала.
Болдер принес кувшин эля, две кружки и поставил их на небольшой стол рядом с Дрейком.