Одни рождаются сильными, другие умными. А что делать молодому отпрыску древнего и славного рода, если он унаследовал сильнейший дар к чёрной магии? Стать грозным и навевающим жуть повелителем, как великие некроманты прошлого, или, стиснув зубы, проторить свою тропу?
Авторы: Иващенко Валерий Владимирович
Лошадей и прочую живность на развод прикупим, зерна на посев, саженцев фруктовых. Да что я вас учить хозяйствовать буду? – изумился он. – Запишите все, что понадобится, напомните на месте.
Старосты помялись, переглянулись.
– Не в обиду будь вашей светлости сказано, мы грамоты не разумеем. Да и счету особо не обучены… – и хоббиты на всякий случай вжали головы в плечи.
– Да что же это такое… – сквозь зубы прорычал принц, и на лицо его было страшно смотреть. Он шагнул вперед.
– Школа будет, и я, как один из первых дворян Империи, клянусь – наставников подберу толковых. И грамоте, и счету, истории и географии учить будут. А нерадивых учеников – розгами!
Толпа хоббитов глухо загудела. Некоторое время ничего не было разобрать за разноголосьем, но наконец вперед выбилась крепко сбитая хоббитянка в рваном платьице. Коротко поклонилась, и осенив себя знаком всемилостивейшей Миллики, протараторила звонким голоском.
– Чтото больно складно вы говорите, вашсветлость. Оченно похоже на сказку – не бывает так хорошо, в жизнито. А как же ваша черная магия? Да и, бают, Империей вашей правит страшное чудище о трех головах…
Valle с Яном переглянулись и весело, почти неприлично захохотали. Остальные люди тоже покатывались со смеху, так что над испуганно и удивленно переглядывающимися хоббитом пронеслись раскаты хохота.
Отсмеявшись и утерев выступившие слезы, молодой барон указал рукой на друга.
– Черным обижать вас не стану, а что касаемо чудища, вот вам принц и наследник, ваш будущий Император.
– Прямтаки сам ампаратор? – удивилась хоббитушка. Она осмотрела молодого человека с головы до ног, забежала сзади, очевидно проверяя отсутствие хвоста, и наконец – боязливо прикоснулась к его руке пальчиком.
– Живой, теплый, с виду самый обычный хуманс, – доверительно сообщила она остальным. – И красавчик.
Тут бы рассмеяться опять, но хоббиты как один хлопнулись в ноги, умоляя его высочество простить их, неразумных, не держать гнева монаршьего.
– Вот же забитый народ, – буркнул принц и гаркнул командным голосом. – А ну подъем! Хватит коленки пачкать! Я не в обиде, но впредь думайте, что говорить. Вот ваш новый лорд, слушайтесь и почитайте его, и будете жить так, как вам только мечталось!
Капитан схватился за голову, глядя, как на борт корабля хлынула пестрая, живописно выглядящая толпа хоббитов. Тащили клетки с курами, неприхотливых северных коз, узлы и тюки. Детишки, держась за руки родителей, тянули за собой орущих собак, кошек и прочих домашних любимцев. Но доконала его хоббитянка с большим молочным бидоном, чей ослик застыл посередине трапа, и с достойным уважения ревом напрочь отказался идти дальше.
– Базли, разберись! – страдальческим голосом простонал капитан, кивнув на сумятицу и затор, разом возникшие на погрузке.
Здоровяк боцман ринулся к трапу, попытался втащить животное наверх, но оказалось, что про клятого всеми народами упрямца сдвинуть с места не легче, нежели причальную тумбу. Базли почесал в затылке, а затем с совершенно бандитским видом забежал сзади. Его сапожище с гулким хлопком так наподдал ослику пониже короткого пыльного хвоста, что тот кубарем влетел на палубу и с трубным ревом насмерть оскорбленного животного ускакал кудато в сторону носа.
– Чо животину обижаешь! – завопила маленькая молочница и, не будучи в состоянии ввиду малого роста вцепиться боцману в волосы, просто пнула его ножкой в колено.
С таким же успехом она могла бы отвесить пинка гротмачте. Заверещав от боли и прыгая на одной ноге вокруг Базли, она только грозила кулачком, но тут напирающая ватага хоббитов подхватила и закружила ее, понесла наверх и дальше, в сторону раскрытого настежь люка в трюм.
– Плавучий дурдом к отправлению готов! – так доложил капитан принцу и барону, когда те поднялись на палубу.
– По вашей, разведывательной части все сделано? – ухмыльнувшись, осведомился Valle.
Капитан хмуро кивнул.
– Да, ваша светлость. Что надо – выгрузили, нужные люди остались. По шару передали сообщение в Керслунд, завтра к утру сюда прибудет курьерский корабль с… – он помялся.
– Понятно, – принц покивал головой. – Подробности нас не интересуют. Valle, все? Можно уходить?
Барон задумчиво почесал подбородок, и обратился к капитану.
– Командуйте. В Керслунд, а дальше – как договаривались.
Принц и барон уютно расположились на кормовой надстройке корабля. Они едва намекнули об этом своем желании капитану, как тот сразу все организовал, приказал расчистить место и матросы даже приволокли