Враги никогда не предают, предают только друзья. Никто не ждет удара в спину. И потому предотвратить его невозможно. Сердце наполняется болью и горечью, ты жаждешь лишь одного — мести.
Авторы: Андреев Николай Ник Эндрюс, Романов Николай Александрович
штаб флота. Искушать судьбу женщина не собиралась. Мало ли что может сболтнуть контрразведчик.
— Слушаю вас, генерал, — негромко сказала Торнвил. — Официальное заявление Мейса Саттона цитировать не надо. Я с ним знакома. Мне нужны детали, подробности о которых он умолчал. Младший сын Брина действительно захватил власть на Кратоне?
— Да, ваше высочество, — ответил Велер. — Мейс заранее подготовил общественное мнение к смене власти. Обыватели восприняли мятеж спокойно. На стороне наместника Алгона армия и полиция. Даже в Деционе нет никаких выступлений.
— Браво, Мейс, браво, —усмехнулась правительница. — Это был его единственный шанс взойти на трон герцогства, и он им воспользовался. В смелости и рассудительности Саттону не откажешь. Но вряд ли Брин и Крис смирятся с поражением. Предстоит жестокая схватка.
— Вы правы, — произнес контрразведчик. — Тем более что не все получилось так, как рассчитывал наместник Алгона. На пути к престолу ведь не только родной брат, но и его дети. Мейс решил уничтожить семью Криса, чтобы и будущем не возникло проблем.
— Разумно, — кивнула головой Октавия.
— При штурме резиденции Сильвия и Глен погибли, — продолжил генерал. — Лексу же удалось спастись. Есть сведения, что ему помогли самраи.
— Самраи? — удивленно переспросила графиня. — Они же не вмешиваются в политику.
— Видимо, их позиция изменилась, — проговорил Велер. — Как бы там ни было, а лейтенант добрался до звездной эскадры. На кораблях много кратонцев, и позиции Мсйса там не сильны. Часть флота покинула Хорос и двинулась к Алционе.
— А что Брин? — уточнила Торнвил.
— Крейсера уже в гиперпространстве, — вымолвил начальник секретной службы.
— То есть, герцог бросил союзника на произвол судьбы, — констатировала правительница. — Опрометчивый поступок. Берд Видог столь благоприятный момент не упустит. Он давно хотел покорить Окру.
— Эскадра плайдцев стартовала еще до официальной речи Мейса Саттона, — вставил генерал.
— Вот даже как! — вырвалось у Октавии. — Похоже на сделку. Наместник Алгона хитрец. Заставил собственного отца выбирать из двух зол меньшее. Если учесть, насколько Брин щепетилен в вопросах чести…
— Барон Лайлтон облегчил ему задачу, — произнес Велер. — Он освободил герцога от всяких обязательств, о чем заявил публично.
— Глупец, — снисходительно сказала графиня. — Обрек себя на верную смерть. Впрочем, что Чену еще оставалось…
Торнвил неторопливо прошлась по комнате. Неожиданный поворот событий. Хрупкое равновесие, возникшее после того, как эскадра хоросцев вынырнула у Алционы, рухнуло. Инициатива опять у Видога. Если Окра падет, Грайд окажется в клещах. Рано или поздно Натан Делвил сдастся на милость победителя. Парадокс, но Мейс Саттон открыл Берду дорогу к императорскому трону. Хорошо, что у Октавии нет сыновей. С ними вечные проблемы. С дочерьми проще. Они не так амбициозны и тщеславны. Эвис и в голову не придет совершить переворот. За Дейлом же придется приглядывать. Герцог Плайдский не зря отправил его на Алан.
— Генерал, держите меня в курсе, — проговорила графиня.
— Разумеется, ваше высочество, — отреагировал контрразведчик. — Искренне рад, что ваши отношения с майором Хейвилом наладились. Он прекрасный офицер. Губы Велера расплылись в лживой, скабрезной ухмылке. Мерзавец определенно намекает на интимную близость Торнвил и маркиза. Считает, что имеет на это право. Сволочь! Правительница с ненавистью посмотрела на генерала. А может прикончить негодяя прямо сейчас? Аклин одним движением свернет ему шею. Хотя нет, не стоит, разразится громкий скандал. А через два дня бал. Праздник будет безнадежно испорчен. Нужно потерпеть. Свести счеты с Велером никогда не поздно.
— Вы правы, я добилась своей цели, — притворно улыбнулась Октавия. — Исключительно благодаря вам, генерал. Но помните, о нашей тайне никто не должен знать.
— Разумеется, — произнес контрразведчик. — Я уже принял меры предосторожности. Непосредственные исполнители устранены. Авария в Брюсселе — трагический несчастный случай.
На открытый шантаж Велер не решился, но и за этим дело не станет. Генерал наглеет на глазах. Раньше подобных вольностей он себе не позволял. Рано или поздно начальник секретной службы выдвинет свои условия. И вряд ли графиня сможет их удовлетворить. Велер уверен в собственной неуязвимости. Одно слово прессе, и оппозиционный Сенат мертвой хваткой вцепится в Октавию. О Греге Хейвиле и говорить нечего. Майор тут же подаст рапорт об отставке. Но контрразведчик глубоко заблуждается, если думает, что правительница Сириуса его боится. Торнвил опытная, умная интриганка. Она играет с Велером, как хищник