Четвертый уровень. Предательство

Враги никогда не предают, предают только друзья. Никто не ждет удара в спину. И потому предотвратить его невозможно. Сердце наполняется болью и горечью, ты жаждешь лишь одного — мести.

Авторы: Андреев Николай Ник Эндрюс, Романов Николай Александрович

Стоимость: 100.00

что форма у нападавших знакомая форма.
— Сержант, — землянин позвал командира взвода.
Парсон неторопливо подошел к Андрею.
— Джей, мы деремся со своими, — тихо проговорил юноша.
На лице цекрианца ни малейшего удивления.
— Можешь не понижать голос, — бесстрастно ответил сержант. — Я понял это, когда майор Шлоссинг сказал, что захватчики продвигаются по тоннелям, не считаясь с потерями. Как обычно, в самое пекло плайдцы бросили наемников. Беда в том, что лежащие здесь парни не были для нас своими. Они воюют на стороне герцога Видога, а мы служим барону Лайлтону. Наша принадлежность к компании Энгерона ничего не значит.
— Вот гадство, — пробурчал Волков. — Теоретически я предполагал, что такое возможно, но на практике… Мы живем в одном лагере, вместе тренируемся, а затем в угоду правителям убиваем друг друга.
— Совершенно верно, — подтвердил Парсон. — С этим надо смириться. Ты же гладиатор, в Ассоне подобное случается постоянно. Не забывай, мы рабы, нас не жалко.
Итог боя оказался печальным. Погибло тринадцать окрианцев и четверо наемников. Враг лишился целого взвода солдат. Но данный факт ничуть не радовал. Лифт уже ушел за новой партией смертников. Скоро он будет здесь. Вторую атаку защитники может и отобьют, но вопрос в том, какой ценой. После некоторого колебания Джей распорядился забрать раненых и возвращаться в жилой сектор. Тут же появился Шлосинг.
— Сержант, что вы делаете? — возмущенно произнес офицер. — Нужно продержать еще полчаса.
— И рад бы, но у меня слишком мало людей, — возразил Парсон. — Моя главная задача — охрана семьи барона. Если хотите, оставайтесь. Но я не советую. Враг рано или поздно сомнет вас.
— Резервный план? — уточнил майор.
— Да, — кивнул головой цекрианец. — И чем раньше, тем лучше.
— Ладно, — согласился контрразведчик. — Отступаем… Немедленно вызывайте техников.
Жилой блок располагался в дальней части убежища. В экстренных случаях он отделялся от других помещений базы толстыми прочными дверьми. Их так просо не взорвешь и не разрежешь. Плайдцы промучаются часов пять-шесть, не меньше. Это не створки шахты лифта. К тому времени беглецы будут уже далеко.Женщины выполнили требования сержанта. Они в брючных костюмах, на ногах легкая, удобная обувь. Рядом застыли парни Люка Бентли. Шлосинг о чем-то беседует со своими заместителями. Окрианцев уцелело человек сорок, двое тяжело ранены. Их придется нести на носилках. Видимо об этом майор и говорит. Джей достал из кармана проджер и связался с Ченом Лайлтоном. Правитель ответил сразу.
— Как у вас дела? — взволнованно спросил барон. — Мне доложили, что противник обнаружил укрытие.
— Думаю, ему помогли его найти, — сказал Парсон. — Предатели повсюду. Верхний ярус и лифт под контролем плайдев. Мы используем экстренный вариант.
— Я вышлю к точке выхода десантные боты, — мгновенно отреагировал Лайлтон.
— Нет, — произнес сержант. — Район наверняка патрулируется флайерами. Их перехватят. Пусть где-нибудь поблизости ждут моих указаний. Мы постараемся самостоятельно выйти в безопасную зону.
— Это огромный риск, — заметил правитель.
— Другого варианта нет, — вымолвил Джей. — Вам придется довериться нам.
— Надеюсь, вы помните, что произойдет в случае неудачи, — сказал Чей.
— В данной ситуации угрозы вряд ли уместны, — проговорил Парсон.
Сержант спрятал проджер, скинул с плеча лазерный карабин и зашагал к Шлосингу. Офицер уже закончил инструктаж. Урган и Маркели с группой сотрудников двинулись к секретному тоннелю.
— Пора убираться отсюда, — произнес Джей.
— Стоять! — вдруг раздался резкий, надрывный возглас. Все невольно повернулись к семье барона. Одна из окрианок, помогавших наемникам, приставила бластер к виску Олис. Бритта, схватив внучек за руки, испуганно отпрянула в сторону. Бойцы Бентли тотчас закрыли их собой.
— Лиза, ты что спятила? — изумленно выдохнул Шлосинг.
— Мне некогда болтать, господин майор, — сказала женщина. — Прикажите положить оружие и открыть двери. Если не подчинитесь, я убью жену Крейга Лайлтона.
— Ах ты, сука! — грубо выругался офицер. — Пытаешься меня шантажировать…
— Я не шучу, — истерично закричала окрианка. — Выполняйте или я выстрелю!
Пятясь назад, она отходила от наемников. Однако группа агентов оказалась у нее за спиной. Урган поднял карабин и тщательно прицелился. Нажать на спусковой крючок бедняга не успел. Маркели без колебаний выстрелил товарищу в голову. Безжизненное тело капитана рухнуло на пол. Словно по команде весь отряд предателя вскинул оружие. Восемь стволов. В узком коридоре это сплошной поток огня.
— И ты, Браен, туда же, — с