Он не шпион и не наемный убийца. Он — чистильщик. Джонатан Квин — всего лишь одно из многих имен этого человека, и неизвестно, настоящее оно или фикция. Его задача — тщательно уничтожать все следы операций, проводимых силовыми структурами. Но он не гнушается выполнять и другие, не менее щепетильные поручения. И все у Джонатана Квина шло хорошо, пока в один несчастливый день он не подписался на очередное задание: выяснить истинную причину гибели биолога…
Авторы: Баттлз Бретт
провожая одного из посетителей.
– Не ожидала, что ты вернешься, – сказала она, когда он вышел из «мерседеса» и направился к ней.
– Мне нужна твоя помощь, – без околичностей заявил он.
Софи сделала несколько шагов ему навстречу, но, когда из автомобиля вышла Орландо, остановилась и спросила:
– Кто она такая?
– Мой друг, – ответил Квин.
Он подошел к задней дверце машины, открыл ее и с помощью Орландо поднял на руки Нейта.
– Что с ним такое? – осведомилась Софи.
– Он ранен.
– Это я вижу. Но как?
– Это не важно.
– Не ты?..
– Нет.
Нейт застонал, когда Квин попытался взять его поудобнее.
– Ничего не понимаю, – сказала Софи. – Что происходит?
– Моего друга накачали наркотиками, – пояснил Квин.
– И к тому же избили.
– Да, – подтвердил Квин.
Он направился к двери, Орландо – за ним.
– Куда ты собираешься его нести? – спросила Софи. – Его нужно везти в больницу.
– Я не могу отправить его в больницу.
– Почему?
– Не могу, и все.
– Подожди. – Софи положила руку на плечо Квину. – Я ничем не смогу ему помочь.
– У тебя есть лишняя кровать, не так ли? Большего я от тебя не прошу. Ухаживать за ним придет ктонибудь другой.
Она не двинулась с места.
– Софи, прошу тебя, – сказал Квин. – Открой дверь.
Она прошла мимо них и распахнула дверь.
– Во что ты собираешься меня впутать?
– Лучше бы тебе не знать, – ответил он.
Они поместили Нейта в комнате для гостей. Квин принес из ванной воду и полотенца и начал промывать его раны.
– Дай лучше я. – Орландо потянулась, чтобы забрать у него полотенце, и, показав на дверь гостиной, безучастным тоном добавила: – Твоей знакомой, очевидно, нужно коечто объяснить.
Квин, отдав ей полотенце, неохотно кивнул.
Софи, сложив руки как при молитве, сидела за кухонным столом в компании бутылки вина и наполненного до половины высокого бокала. Ее взгляд был отрешенным.
Квин сел напротив нее. И понял, что она не выпила ни глотка.
Софи перевела взгляд на Квина:
– Что происходит, Джонатан? Кто он такой?
– Я же сказал, мой друг. Коллега.
– А она?
– Тоже.
– И он, и она – твои коллеги? Ты с ними работаешь?
Слегка поколебавшись, он ответил:
– Да.
– Чтото это не слишком похоже на банковский бизнес. – Она имела в виду легенду, которую Квин избрал для прикрытия своей истинной профессии.
– Софи…
Его прервал громкий короткий звонок. Софи обернулась, потом посмотрела на Квина.
– Ктото звонит в дверь, – удивленно произнесла она.
– Не волнуйся.
Квин встал и направился к двери, выходящей на лестничную площадку.
– Кто там? – спросила Софи.
– «Скорая помощь».
Доктор Гарбер занимался своим делом много лет и специализировался как раз на подобного рода случаях. Квин всегда обращался именно к нему, если такая потребность у него возникала в Берлине. Один звонок – и врач сразу же выезжал по указанному адресу. Ни записей, ни отчетов. Только забота о пациенте и получение платы за услугу наличными. На этот раз Квин позвонил ему по дороге к дому Софи.
Доктор осматривал Нейта около получаса. Квин, Орландо и Софи тем временем находились в гостиной. Они сидели молча. Единственное, что нарушало тишину, был телевизор. Женщины даже не глядели друг на друга. Каждая из них, казалось, была погружена в собственные мысли. Что касается Орландо, то Квин почти физически ощущал ее нервное напряжение. Он знал, что́ ее тяготило. Бездействие, подмывавшее поскорее пуститься на поиски Гарретта. Софи держалась натянуто и явно была взволнована и напугана происходящим. Квин неоднократно хотел ей чтото сказать, но всякий раз останавливал себя. Вряд ли его слова возымели бы на нее должное действие и успокоили. Скорее всего, они вызвали бы у нее раздражение. Поэтому он счел за лучшее сидеть молча и слушать монотонный голос телеобозревателя, вещающего о происшедших за день событиях: о введении в действие нового промышленного объекта в Дрездене, подготовке конференции Евросоюза по балканским проблемам в Берлине, а также убийстве немецкого туриста, проводившего отпуск в Центральной Америке.
Когда доктор Гарбер наконец вышел из соседней комнаты, Квин вскочил с места.
– Не проведя исследований, я даже не могу точно сказать, чем его накачали, – произнес доктор. – Очевидно, ему дали чтото, парализовавшее его волю. Но не боль.
– Он сможет вернуться к нормальной жизни? – спросил Квин.
– Через некоторое время он будет в полном порядке. Но стопроцентной гарантии я пока дать не могу. Кроме повреждений лица, у него сломано ребро. А также был вывих плечевого сустава. И хотя тот встал на