Чужая игра для сиротки. Книга 2

Мне «повезло» родиться сиротой, оставленной на пороге монастырского приюта, где я провела «лучшие» восемнадцать лет своей жизни. А потом повезло еще раз — спасти от лап разбойников богатую леди, которая оказалась как две капли воды похожа на меня.

Авторы: Субботина Айя

Стоимость: 100.00

Больше я эту выскочку не боюсь.

— Леди Мор, полагаю, вы хотели сказать: «Простите за мою недальновидность и безответственность?» — Я встаю, чтобы уравнять наши с ней шансы и не смотреть на эту выскочку снизу вверх. — Потому что, если вдруг нам всем здесь послышалось то же, что и мне, этот ваш выпад можно расценивать только как неприкрытую попытку оскорбить невесту короля. И за это, леди Мор, я прикажу взять вас под стражу до возвращения Его Величества! Посмотрим, хватит ли у вас смелости повторить это в его присутствии.

Вероника бледнеет, и ее попытка снова спрятаться за спину Вдовы заканчивается крахом, потому что леди Белл сторониться от нее, словно от прокаженной.

— Но, леди Мор, — подаюсь вперед, — я все еще надеюсь, что все это — лишь плод нашего коллективного воображения. Или, может, я ошибаюсь?

Вероника отступает, растекается в реверансе и сбивчиво бормочет извинения.

— Хорошо, леди Мор, на этом инцидент будем считать исчерпанным. И я так же надеюсь, что вы, трезво оценив свое поведение, сегодня же сложите полномочия и покинете дворец.

Она неуклюже пятится до двери и исчезает за ней даже быстрее, чем я ожидала.

— Леди Белл. — После моего обращения, Вдова снова напряженно поджимает губы. — Я полагаю, это деликатное дело можно поручить только вам.

— Я исполню любой ваш приказ, Ваша Светлость. — Но на лице у Вдовы написано, что любая моя просьба, а тем более приказ — для нее как куриная кость в горле.

— Подыщите леди Мор подходящего ее статусу жениха. Уверена, когда Его Величество вернется, он поддержит мое предложение.

Жаль, что я не помню фамилию того старика, за которого хотели отдать Примэль — даже если она сильно приукрасила его дурной характер, для Вероники это была бы идеальная партия.

— А теперь, — перевожу взгляд н Казначея, — перейдем к основной причине заседания Совета.

Глава сорок пятая: Сиротка

— Корона не может себе позволить такие траты! — пресекает мое первое же предложение Альберта Белл. — Ваша Светлость, хотела бы вам напомнить, что в свете событий, произошедших во время Отбора, Артании следует очень осторожно и вдумчиво использовать средства казны. Например, на перевооружение армии и рекрутинг.

Я уже поняла, что хоть она толком и не назвала свою должность в Совете, именно эта женщина считает себя главной. Вдова даже не считает нужным скрывать свое желание перекрутить на свой манер буквально каждое мое слово.

— Леди Белл, могу я поинтересоваться, почему именно вы, хоть в зле присутствует Главный казначей, берете на себя право решать, что Корона может позволить, а что — нет? — Не знаю, как это у меня получаете, но хоть внутри я вся дрожу от страха, голос звучит так, словно я собаку съела на такие перепалках. — Его Величество вверил моим заботам проведение очень важного для всех нас праздника. Артания переживает тяжелые времена, дух людей сломлен и им нужна вера в лучшее. А так же свидетельство того, что король никогда не забывает о тех, кто готов защищать нерушимость наших границ не только словом, но и делом.

— Мы все здесь именно для этого, — через силу улыбается Альберта.

— Леди Белл, я буду признательна, если впредь вы так же не будете меня перебивать.

На этот раз она даже не пытается прикрыть неприязнь, но по крайней мере гнет спину в извиняющемся поклоне.

— Его Величество, — продолжаю я, наслаждаясь своим маленьким триумфом, — знает, что именно я планировала устроить, потому что этот вопрос мы уже обсуждали. Надеюсь, не нужно объяснять, что я никогда не стала бы делать то, что противоречит его воле? Что я, как и все здесь присутствующие, уважаю волю Его Величества? Но, леди Белл, я готова поверить в то, что каким-то непостижимым для меня образом, наш король обсуждал с вами свои планы — как еще объяснить ваши… громкие заявления? В таком случае я желаю видеть любые свидетельства его воли. Потому что за свои лова я готова ручаться.

Она еще ниже сгибает спину, и я замечаю, что ее сухая тонкая шея, покрытая сеткой морщин, становится красной, как у разъярённого быка. Хорошо, что мы здесь не одни, а то бы я всерьез задумалась о своей безопасности.

— Я лишь высказала своим личные умозаключения, — сквозь зубы цедит Вдова, — основанные на моем искреннем служении Артании. Я провела жизнь на этом посту, и никто не вправе упрекнуть меня в том, что хотя бы раз я злоупотребила доверием Его Величества в личных целях.

— Разве? — Может, и не стоит раздувать инцидент с Вероникой, но это слишком хороший повод, чтобы им не воспользоваться. —