Десять международных премий в области остросюжетной литературы. Супербестселлеры, переведенные на 36 языков и изданные тиражом свыше 50 миллионов экземпляров! Сенсационные детективы «Луна без курса», «Поэт», «Теснина», «»Линкольн» для адвоката». Это — Майкл Коннелли. Король детектива.
Авторы: Майкл Коннелли
приблизился к ним. Один из бандитов был мертв, его глаза безучастно глядели в потолок. Второй — еще жив, он часто и тяжело дышал, силясь вытащить из-за пояса пистолет. Босх посмотрел и увидел, что курок зацепился у него за пояс брюк. Он так и не успел его выхватить.
Босх наклонился и резко вырвал из руки мужчины оружие и отшвырнул его.
В груди у мужчины было две раны. Босх, целившийся в верхнюю часть туловища, не промахнулся. Человек быстро истекал кровью.
— Где она? — требовательно спросил Босх. — Где она?!
Мужчина издал хриплый нечленораздельный звук, и изо рта у него появилась струйка крови, стекая по щеке. Гарри видел, что жить ему осталось не больше минуты.
В это время поодаль открылась одна из выходящих в коридор дверей и также быстро закрылась. Босх оглянулся, но никого не увидел. Большинство людей в таком месте, как это, не станут вмешиваться в подобные дела. Тем не менее он понимал: пройдет совсем не много времени, и в отель нагрянет полиция.
Он опять обернулся к умирающему.
— Где она? Где моя… Черт! — воскликнул он, увидев, что мужчина умер.
Босх встал и вернулся к лифтовой нише, где его должна была ждать Элеонор.
— Определенно они…
Она лежала на полу. Подбежав к ней, Босх опустился на колени.
— Элеонор!
Он опоздал. Глаза ее были открыты и так же безучастны, как у мужчины в коридоре.
— Нет, нет! Пожалуйста, нет! Элеонор!
У нее вроде бы не было ран, но она не дышала и взгляд ее был устремлен в одну точку. Гарри потряс ее за плечо, но не получил ответа. Босх подложил одну руку ей под голову и, открыв рот другой рукой, припал к нему, чтобы вдохнуть воздух в ее легкие. Но тут он почувствовал рану. Он вытащил руку из-под ее волос, и увидел, что она покрыта кровью. Гарри повернул ее голову и увидел рану на линии волос, за ухом. Он понял, что выстрел, вероятно, настиг ее в тот самый момент, когда он отпихнул ее к лифту. Он сам толкнул ее под пулю.
— Элеонор, — потерянно произнес он.
Наклонившись к ней, он уткнулся лицом ей в грудь и почувствовал знакомый аромат. Гарри услышал громкий и страшный стон и сообразил, что это его собственный.
С полминуты он лежал так, не шевелясь. Просто держал ее в объятиях. Потом он услышал, как позади него хлопнула дверь лифта, и поднял голову.
Из лифта вышел Сун Йи. Внимание его тотчас устремилось к лежащей на полу женщине.
— Элеонор!
Он бросился к ней. Босх невольно отметил, что он впервые слышит из уст Суна ее имя. У него оно звучало как «И-и-илинор».
— Она умерла. Мне очень жаль.
— Кто это сделал?
Босх начал подниматься на ноги.
— Вон те двое стреляли в нас, — ответил он безжизненным тоном.
Сун выглянул в коридор и увидел двух мужчин на полу. На лице его отразились ужас и замешательство. Потом он опять повернулся к Элеонор.
— Нет!
Босх отошел в коридор и подобрал пистолет, принадлежавший бандиту. Даже не взглянув на него, сунул оружие за пояс брюк и вернулся к лифту. Сун стоял на коленях подле тела Элеонор, прильнув к ее руке.
— Сун Йи, простите меня. Они захватили нас врасплох.
Он подождал. Сун ничего не говорил и не двигался.
— Мне надо здесь кое-что сделать, а потом мы должны идти. Я уверен, что полиция уже едет.
Он положил руку на плечо Суна Йи и легонько отстранил его. Потом сам опустился на колени рядом с Элеонор и взял ее правую руку. Он обернул ее пальцы вокруг пистолета, полученного от Суна, и выстрелил в стену рядом с лифтом. Потом аккуратно положил ее руку с пистолетом на пол.
— Что вы делаете? — возмущенно спросил Сун.
— Следы пороха. Ваш пистолет чист или по нему можно выйти на того, кто его нам дал?
Сун не ответил.
— Сун Йи, пистолет чистый?
— Он чистый.
— Тогда идем. Нам придется спуститься по лестнице. Больше мы сейчас ничего для Элеонор сделать не можем.
Несколько мгновений Сун стоял со склоненной головой, затем медленно поднялся на ноги.
— Они вошли с лестницы, — сказал Босх, имея в виду бандитов. — Мы тоже пойдем туда.
Они двинулись по коридору, но Сун вдруг остановился и внимательно осмотрел лежащих на полу убитых мужчин.
— Идем, — подтолкнул его Босх. — Нам надо спешить.
Сун наконец последовал за ним. Они дошли до двери на лестничную клетку и стали спускаться.
— Они не из триады, — произнес Сун.
Босх шел на две ступеньки впереди. Он остановился и посмотрел на своего спутника.
— Что? С чего вы взяли?
— Они не китайцы. Не китайцы, не из триады.
— Тогда кто они?
— Индонезийцы или вьетнамцы… Я думаю, вьетнамцы. Но не китайцы.
Босх снова зашагал вниз, ускоряя темп. Им предстояло пройти одиннадцать пролетов. Спускаясь,