Десять международных премий в области остросюжетной литературы. Супербестселлеры, переведенные на 36 языков и изданные тиражом свыше 50 миллионов экземпляров! Сенсационные детективы «Луна без курса», «Поэт», «Теснина», «»Линкольн» для адвоката». Это — Майкл Коннелли. Король детектива.
Авторы: Майкл Коннелли
фотофайлы. Он стал пролистывать по очереди все фотографии с изображением дочери, пока не нашел снимок, где она в школьной форме.
— Покажи ей это. Узнай, не видела ли она ее с Пенгом.
Сун показал женщине снимок и задал вопрос. Женщина ответила, качая головой, молитвенно складывая руки, как бы усиленно подчеркивая, что на сей раз говорит правду. Босху не понадобился перевод. Он встал, положил на стол две тысячи гонконгских долларов — что составляло около трехсот американских — и двинулся к двери.
— Идем! — бросил он.
Они еще раз постучали в дверь Пенга, но так и не получили ответа. Босх опустился на одно колено, чтобы перезавязать шнурок на ботинке. Проделывая это, он осмотрел замок на дверной ручке.
— Что будем делать? — спросил Сун после того, как Босх выпрямился.
— У меня есть отмычки. Я могу открыть дверь.
Он увидел даже сквозь черные очки, как лицо Суна мгновенно омрачилось.
— Моя дочь может быть там. А если даже и нет, то в квартире может оказаться какое-нибудь указание на то, где она. Ты встань позади меня и заслони от посторонних взглядов. Это займет не больше пяти минут.
Сун посмотрел на здания-великаны, окружающие их со всех сторон.
— Давай понаблюдаем сначала, — сказал он.
— Понаблюдаем? — переспросил Босх. — За кем?
— За дверью. Пенг может возвратиться и привести нас к Мэделин.
Босх посмотрел на свои часы. Было половина второго.
— Думаю, у нас нет времени. Нам нельзя терять темп.
— Что ты имеешь в виду?
— Мы просто не можем бездействовать. Если мы хотим ее найти, то не должны останавливаться.
Сун, перестав оглядывать дома, посмотрел прямо на Босха.
— Один час. Понаблюдаем. Если вернемся открывать дверь, не бери с собой пистолет.
Босх кивнул. Он понял. Быть пойманным на взломе и проникновении в жилище — это одно, а совершить то же самое, имея при себе оружие, — совсем другое. За подобное полагалось лет десять, а то и больше.
— О’кей, один час.
Они спустились на лифте и вошли в вестибюль. По дороге Босх спросил у Суна, какой из почтовых ящиков значится за квартирой Пенга. Сун нашел нужный ящик, и они увидели, что замок давно уже сбит. Босх оглянулся на охранника с газетой, после чего открыл ящик. Там лежало два письма.
— Похоже, субботнюю почту никто не забирал, — заметил Босх. — Мне кажется, Пенг и его родичи уехали.
Так как Сун предложил перегнать машину в менее заметное место, они проехали дальше по улице, развернулись и припарковались у стенки, ограждающей мусорные баки здания через дорогу. Отсюда им по-прежнему была хорошо видна галерея шестого этажа дома Пенга и дверь квартиры.
— Я думаю, мы только зря теряем время. Они не вернутся.
— Один час, Гарри. Пожалуйста.
Босх заметил, что впервые Сун назвал его по имени, и это его отнюдь не успокоило.
— Так мы даем им лишний час форы, только и всего.
Босх вытащил из кармана пиджака полученную от старухи коробочку, открыл ее и посмотрел на телефон.
— Последи за домом, — сказал он. — Я поработаю вот над этим.
Пластмассовые шарниры мобильника спеклись, и Босху стоило немалых трудов его раскрыть. Когда же он приложил слишком большое усилие, телефон развалился надвое. Жидкокристаллический дисплей был расколот и частично расплавился. Босх отложил эту часть в сторону и сосредоточился на другой половинке. Крышка батарейного отсека тоже расплавилась, стыки его заварились. Он ударял телефон о бордюр тротуара до тех пор, пока швы наконец не разошлись и крышка отсека не отлетела.
Гарри забрался обратно в машину и закрыл дверь. Батарейка телефона оказалась неповрежденной, но деформированная пластмасса не позволяла ее вынуть. На сей раз Босх достал свой футляр с полицейским жетоном и вынул из него отмычки. Воспользовавшись ими как рычагом, он поддел и извлек батарейку. Под ней было углубление для карты памяти.
Оно было пусто.
— Черт!
Босх швырнул телефон под ноги, на пол машины. Еще один тупик.
Он посмотрел на часы. Прошло только двадцать минут с того момента, как он согласился по просьбе Суна подождать час. Но Гарри не мог оставаться в бездействии. Все его инстинкты твердили ему, что надо проникнуть в квартиру. Там могла быть его дочь.
— Извини, Сун Йи, — сказал он. — Ты можешь ждать, но я не могу. Я иду.
Он наклонился и извлек из-за пояса сзади пистолет. Ему хотелось оставить оружие за пределами «мерседеса», на случай если его застукают в квартире и полиция установит его связь с машиной. Он завернул пистолет в одеяло дочери, открыл дверцу и вышел. Пройдя сквозь проем в стенке вокруг переполненных