Дитя бури

Когда в мир смертных вторгаются силы тьмы, за дело берутся специально обученные люди — шаманы и экзорцисты. И Эжени Маркхэм — лучшая из лучших в этой нелегкой профессии. Но одно дело — вышвыривать незваных гостей в потусторонний мир, и совсем другое — самой отправиться туда в поисках похищенной эльфами девушки. Осмелившись переступить роковую черту, Эжени узнает, что в ее прошлом есть «слепые пятна». Более того, с нею связано пророчество, от которого, похоже, зависит судьба нашего мира.

Авторы: Мид Райчел

Стоимость: 100.00

— Эжени Маркхэм! — провозгласил мой сопровождающий.
Дориан мельком взглянул на меня.
— Леди Маркхэм, как я счастлив! Милостивые боги! Она в бежевом!
Я посмотрела вниз. Лара подобрала мне облегающее шелковое платье с оттенком, как она выразилась, шампанского — теплый цвет слоновой кости с золотистым отливом. Никогда бы не подумала, что мне пойдет такой, но, похоже, секретарша знает меня лучше, чем я сама. Жатый лиф без бретелей посередине был украшен перламутровым бисером, имитирующим пуговки, спускающиеся к талии. Юбка ниспадала гладкими блестящими складками. Она плотно облегала мою фигуру и лишь немного расширялась у самых щиколоток.
— Этот цвет называется шампань, — поправила его я. — Что с ним не так?
— Ничего. Все прелестно. — Дориан лихорадочно повернулся к своему слуге. — Мой наряд ни к чему не подходит, Муран. Что у нас еще есть?
Муран прикусил губу.
— Есть еще зеленый бархат, ваше величество. С отделкой того же оттенка. В сочетании с рубашкой цвета слоновой кости вы будете выглядеть сногсшибательно.
Дориан скривился.
— Шелк или атлас подошли бы лучше. Ладно, тащи все сюда, посмотрим, можно ли что–нибудь сделать. Да, и пришли кого–нибудь прибрать волосы леди Маркхэм.
— А что не так с моими волосами?
— Было бы нормально, если бы вы в таком виде покинули мою кровать после ночи страсти.
В комнату вбежала молодая женщина, и Дориан кивнул на меня.
— Присмотри за ней, Ниа.
Ниа, крошечное создание с оливковой кожей, сделала реверанс и отвела меня в отдельную гостиную, где происходил наш с Дорианом первый разговор. Я не видела, что она делала с моими волосами, но ее пальцы были такими же умелыми и проворными, как и пальцы Дориана, вязавшего на мне шнуры. Я лишь однажды обращалась к стилисту по поводу прически. Меня позвали на свадьбу, и жестокая подруга потребовала, чтобы я надела оранжевую тафту. Это мероприятие до сих пор снилось мне во всех кошмарных подробностях.
Легкое покалывание время от времени щекотало кожу. Пока Ниа трудилась над прической, я сообразила, что она использует магию для укладки волос. Я решила, что это удобнее, чем пользоваться щипцами для завивки, но, елки–палки, какое разочарование знать, что твоих магических способностей хватает лишь на косметику, в то время как остальные джентри обладают даром целительства или умением разносить по камешкам дома.
— Все готово, сударыня.
Она принесла зеркало и нервно ожидала моей реакции. Мои волосы ото лба к затылку были заплетены в косички, остальные собраны в высокий хвост. Большая часть его оказалась разглаженной и завитой, но кое–где выбивались тоненькие прядки. Длинные аккуратные локоны обрамляли мое лицо, слегка завиваясь на концах. На некоторых из них красовались фиалки и миниатюрные розочки.
— Ничего себе! — восхитилась я.
Ниа всплеснула руками.
— Сударыне нравится?
— Очень.
Она вспыхнула. С крошечной фигуркой и гладким личиком она выглядела лет на шестнадцать, но на самом деле ей могло быть лет сто.
— Я не знаю, как принято причесываться у людей.
Я улыбнулась и слегка потрепала ее по руке.
— Все чудесно.
Она готова была лишиться чувств от радости, и я вспомнила, с каким усердием прислуга Дориана исполняла все его прихоти. Неужели я вызывала такое же подобострастие или ужас?
Тут в комнату вплыл Дориан, облаченный в травянисто–зеленую шелковую мантию. Ее оторочка представляла собой причудливое переплетение оттенков слоновой кости, охры и золота, прекрасно сочетаясь со свободными черными штанами и рубашкой цвета слоновой кости.
— Значительно лучше. — Он и взял меня за руку. — Пойдемте, мы опаздываем.
Муран и еще какие–то придворные последовали за нами, когда мы направились в тронный зал.
Дориан не бежал, но в его движениях явно чувствовалась спешка.
— К чему так торопиться? — удивилась я. — Разве подданные не должны исполнять все ваши желания?
— Разумеется, это так. Но я обязан появиться, прежде чем прибудут другие монархи, иначе возникнет положение, затруднительное с точки зрения этикета. Когда мы войдем, все должны будут поклониться. Но монархи это делать не обязаны. Если они прибудут раньше меня, возникнет неловкая ситуация.
— Что вы имеете виду, говоря о поклонах? Это значит…
Герольд распахнул двойные двери и раскатистым голосом объявил:
— Его величество король Дориан из дома Аркадии, повелитель Земли, защитник Дубового Царства, да благословят его боги.
— Ну ничего себе, — выдохнула я.
Дориан стиснул мою руку.
— В сопровождении Эжени Маркхэм, она же Черный Лебедь Одиллия, дочь Тиригана, короля Бурь.
Я подумала,