Дом из кожи

Уильям Зеро, также известный, как доктор Кровь-и-Кости — один из самых безжалостных мясников в истории США, серийный убийца, сдиравший кожу и расчленявший своих жертв. Он убил двенадцать человек и исчез без следа. На его поиски отправляется его сумасшедший сын Эдди.

Авторы: Тим Каррэн

Стоимость: 100.00

какого-то.
— Нет, я просто хочу выяснить факты.
— Я вам уже шесть раз всё рассказал. Если вы до сих пор ничего не поняли, значит, у вас серьезные проблемы с головой.
— За языком следи, милый.
Гулливер тряхнул головой.
— Вы, копы, что, все одинаковые? Все, как один — гомофобные мрази. Вас этому специально учат? Департамент не мог взять и собрать в одном месте всех кретинов, видимо, случай помог. Вы все жутко предсказуемы. Все.
— Ты не лучше, — ответил Фенн. — Я тебе, вот, что скажу, Гулливер. Я не вел бы себя, как мудак, если бы не ты. Мы вполне можем общаться, уважая друг друга. Обмен колкостями ни к чему хорошему не приведет. Хватит обзываться. Твоя сексуальная ориентация — твоё личное дело.
— Ну и ладно. Для ясности: я не гомосексуалист, я бисексуал. Есть разница.
Фенн записал это.
— Ладно. Значит, Эдди нашел тебя и начал спрашивать об отце. Что ты о нём знал?
— Как я и сказал, ничего. Сказал, что знаю человека, который…
Гулливер в очередной раз пересказал всё сначала. Во второй, в третий раз.
— Наверное, это всё, Гулливер. Напоследок, хочу ещё кое о чём спросить.
— Жгите.
— Что думаешь о Лизе Локмер?
— Что думаю? Не знаю. Вроде, ничего. Немного напряжена, немного жестковата. А что?
— Просто, интересно.
Гулливер решил, что его муки кончились.
— Влюбились в неё, что ли?
— Это так очевидно?
— Да.
— Держи эту мысль при себе. Расскажи, какое впечатление она на тебя произвела.
— Я её недавно знаю, но сказал бы, в ней есть какая-то тайна. Трудно сказать, что у неё на уме. Она очень скрытная натура. У неё есть какой-то тайный план. А в её шкафу немало скелетов.
Фенн кивнул. Его собственные мысли мало отличались от того, что сказал Гулливер.
— Ладно. Тебя хотят допросить пара моих коллег.
Фенн вышел и его место заняли двое. Один был крупным и чёрным, другой худым и белым.
— Я детектив Мур, — сказал черный. — Это детектив Гейнс. Мы ненадолго.
— Ну, — произнес Гейнс. — Расскажи нам всё сначала и ничего не упускай, принцесса…

Письма из ада — 3

Дорогой Эдди.
Иногда ты мне снишься.
Не спрашивай, почему. Ты бы обязательно спросил бы, если бы был здесь. Просто прими этот факт, как приняла его я. Мне многое снится, но я считаю, что даже те сны, где тебя нет, они тоже о тебе. В символическом смысле.
Мне постоянно снится один сон.
Он начинается в крыле «D», где только сон может избавить меня от монотонной скуки долгих месяцев и лет.
В этом сне мы оказываемся в Колинге. Мы гуляли во дворе, держась за руки. Ты такой красивый, что у меня замирает дыхание, а сердце перестает биться. Рядом Барбара Картланд, я чувствую себя юной девицей на первом свидании. Мы гуляем по газону, воздух пахнет дождем и срезанными цветами. Ты целуешь меня, где-то слышится гром. Может, он гремит только у меня в голове.
В этот момент я чувствую две вещи: просветление и страдание. Просветление от того, что я осознала, что люблю тебя и всегда любила, а ты любишь меня. Наши сердца бьются в унисон, наши стопы шагают одним темным путем. Да, чистое просветление. А страдание… чудовищные муки от того, что в мире есть кто-то, кто разделил нас, запер меня в темнице под названием «крыло «D»». В месте, полном кошмаров. Дни и недели пролетают здесь, смазанные успокоительными препаратами, скованные смирительными рубашками и тьмой. Одно лишь страдание.
Ты говоришь, чтобы я не беспокоилась, и вместе мы выходим за ворота в большой мир. Мы проходим по пожелтевшей траве и подходим к ещё одним воротам. За ними кладбище. Из земли торчат покосившиеся памятники, надписи на них выветрились и едва различимы. Мы на месте. Я знаю. Мы там, где всё начинается и заканчивается.
Ты выбираешь заросший плющом старый склеп. В воздухе пахнет октябрем. Пахнет смертью, но, вместе с тем, возрождением. Мы входим внутрь. Держа друг друга за руки, мы читаем на могильных плитах едва видимые имена.
Ты укладываешь меня на мраморную плиту и осыпаешь засохшими лепестками роз.
Мы занимаемся любовью. В месте, полном насекомых и мертвых растений.
Ты любишь меня и твоё лицо меняется. Оно превращается в лицо моего отца и всех тех, кто имел меня в прошлом. Затем оно отекает, словно воск и снова появляешься ты.
Ты пробуешь на вкус землю.
— Ты принадлежишь мне, — шепчу я. — Только мне.
Я слышу звон колокола и смех. В стенах нашего любовного гнездышка скребутся крысы, пауки плетут сети.