Для всех окружающих юная Доминика — обычная школьница. И никто из людей даже не подозревает, что эта девушка принадлежит к семье бессмертных. И единственная надежда на счастье для неё — полюбить кого-то своего вида. Но что делать, если с первого взгляда полюбила простого смертного? Короткое счастье, а потом вечное одиночество? Или встреченный ею незнакомец тоже совсем не тот, кем кажется? =============== Трилогия. Книга вторая 1. Чёрная пантера с бирюзовыми глазами 2. Доминика из Долины оборотней 3. Место, где живёт счастье
Авторы: Чекменёва Оксана
Клиффорд корзиночку и, пробормотав:
– Мне ещё в магазин сбегать надо, бабушка ждёт смородиновый джем, – ретировалась с поля боя. И, похоже, моего ухода никто и не заметил – соседи с упоением, явно не в первый раз, выясняли, кто и в чём виноват.
Купив в супермаркете несколько баночек джема и повздыхав о варенье, которое дома, в Долине, делала для всей семьи тётя Люси – магазинный джем не шёл с её вареньем ни в какое сравнение, – я отправилась домой, выбрав дорогу так, чтобы не проходить мимо дома миссис Клиффорд. Что-то мне подсказывало, что за прошедшие десять минут конфликт вряд ли исчерпает себя. Лучше пройти на пару кварталов больше, зато спокойнее.
На этой улице дома были побольше. Просторные, двух-трёхэтажные, многие за настоящим забором, а не за бордюром из живой изгороди или штакетником до колена, защищающим разве что цветы от потенциально гуляющих без поводка собак. Верхушка среднего класса, как минимум. Наверное, на нашу квартирку над магазином они взглянули бы свысока, но она исполняла свою роль – делала нас менее приметными, насколько это возможно. Конечно, при желании мы могли бы купить дом в несколько раз больше, чем эти коттеджи, только зачем?
Размышляя таким образом, я без особого любопытства скользила взглядом по домам, мимо которых проходила, по дворам перед ними – если забор не был сплошным и не заслонял обзор. Я почти дошла до угла, как во дворе одного из домов заметила очень знакомую машину. Взгляд на её номер подтвердил мои подозрения – именно этот Хаммер увёз Эрика из школы?
Возможно, его владелец приехал к кому-то в гости, и наличие здесь этой машины ничего не значило. Но я на девяносто пять процентов была уверена – Эрик живёт прямо здесь, в двух кварталах от меня. И это значит, что я вполне смогла бы подвозить его в школу, раз уж самому ему за руль нельзя. Ведь именно для этого и существуют друзья, верно? А его родственникам не придётся тратить время, чтобы отвозить и встречать его. В общем, завтра обязательно расспрошу его, действительно ли он здесь живёт, и предложу подвозить. А сейчас меня ждут дома, с джемом к блинчикам.
После ужина я отправилась в свою комнату, чтобы немного почитать. Отец сам убрался и на кухне и в магазине – у него это заняло минут десять, не более. Когда-нибудь и я так смогу. А пока я двигаюсь не быстрее обычных людей, разве что на самую капельку, и так же, как люди, устаю. Поэтому отец делает всю домашнюю работу сам. Маме разрешается готовить, мне – помогать в магазинчике и вести его бухгалтерию. А «тяжёлая физическая работа не для хрупких смертных женщин». Да, я пока, действительно, хрупкая и смертная. Но это пока. Придёт день – и всё изменится. Только случится это ещё очень нескоро.
Лёжа в постели перед сном, я осознала, что впервые не думаю о предстоящем школьном дне как о каторге. Может быть, в этот раз и в этой школе – у меня получится? Возможно, дружба с Эриком защитит меня от нападок? И эти два года не будут похожи на предыдущие, в других школах? Хорошо бы. Конечно, лучше не загадывать заранее, чтобы потом не разочаровываться, но вдруг?
Я так и уснула, улыбаясь этой мысли.
26 октября 2020, понедельник, день первый
Сегодня, по дороге в школу, проезжая мимо дома миссис Клиффорд, я стала свидетельницей её очередной перепалки с мистером Бродериком. Собственно, дни, когда я не заставала их ссору, можно было сосчитать по пальцам. И я была не в курсе – проходили ли эти дни спокойно, или просто перепалка происходила чуть позже или раньше.
Это стало для меня уже частью пейзажа, как лоток продавца хот-догов или дети, играющие в парке, мимо которого я проезжала по дороге в школу.
Причём участок дороги перед домом миссис Клиффорд я проезжала на минимальной скорости, поскольку Бастер постоянно рвался в сторону её дома, точнее, её кота Макса, и я опасалась, что в какой-то момент мистер Бродерик не удержит поводок, и пёсик окажется у меня под колёсами.
Благополучно преодолев этот участок, я прибавила газу и вскоре заезжала на школьную стоянку. Выходя из машины, я заметила подъезжающий Хаммер и остановилась, дожидаясь Эрика, чтобы пойти в школу вместе.
Эрика продолжали привозить в школу родственники. Когда полтора месяца назад, выяснив, что он, действительно живёт так близко от меня, я предложила подвозить его до школы, он отказался. И не потому что не хотел. Хотел и даже очень. Но, по его словам, его семья была бы против.
– Понимаешь, – расстроившись от того, что своим отказом мог меня невольно обидеть, говорил он тогда. – Та авария, помнишь, я рассказывал? Я тогда едва не погиб. А за рулём в тот