Конечно же, жанр «фэнтези» возник задолго до Толкина. Но именно он, Король, создатель удивительного мира Среднеземья, стал тем краеугольным камнем, той отправной точкой, с которых началось триумфальное шествие Маленького Народа — эльфов, хоббитов, гномов, орков, гоблинов и множества других жителей мира, существующего параллельно с нашим, — по бескрайним землям фантазии. Памяти Короля и посвящен этот уникальный сборник, собравший под одной обложкой имена, составившие золотой фонд современной фантастики.
Авторы: Нортон Андрэ, Андерсон Пол Уильям, Тертлдав Гарри Норман, Терри Пратчетт, Молзберг Барри Норман, Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис, Сильверберг Роберт, Бигл Питер Сойер, Йолен Джейн, де Линт Чарльз, Гринберг Мартин, Бенфорд Грегори, Тарр Джудит, МакКиллип Патриция Анна, Резник Майкл Даймонд, Хабер Карен, Дональдсон Стивен Ридер, Маккирнан Деннис Лестер, Андерсон К. Лерой, Булл Эмма, Скараборо Элизабет
об этом не имел!
А все получилось вот как.
Утром загремел засов, и на пороге появился Драк.
— Выходи, мразь! — зарычал он. — Пора сапоги тачать, крыс ловить, ковры латать да чистить и дерьмо убирать! А ты, Рафферти, не вздумай снова в буфетчики лезть; тебя теперь тоже к дерьму приставят.
Мы, постанывая, поднялись со своих «постелей». Марли за ночь немного пришел в себя. Рафферти был вполне трезв, но все время хватался за голову. Гуськом, один за другим, мы вышли из камеры в коридор (Фиц, впрочем, вылетела).
— Эй, капитан! — крикнул вдруг один из стражников, указывая на Фиц. — Смотри, она какое-то оружие раздобыла!
И я успел увидеть в руках у Фиц шило.
Ах, тысяча чертей!
Фиц, уворачиваясь от гоблиноидов, стремительно полетела прямо к открытой двери. Руфус зарычал и бросился на Драка; острые белые зубы лиса вонзились ему в сухожилие под коленом. Гоблиноид со страшным грохотом рухнул на пол, сжимая раненую ногу руками; из-под коленки у него ручьем текла кровь. Тинвир тут же вскочила верхом на разъяренного Руфуса, а Марли с такой силой треснул Драка ведром по башке, что череп у гоблиноида лопнул, как тухлое яйцо.
Мы с Рафферти подбежали к соседней камере, я вскарабкался ему на плечи и вытащил из пазов тяжелый засов на двери. Вдвоем мы настежь распахнули дверь и увидели, что на нас, разинув рот, смотрят два варроу. Это были Тип и Перри, хотя кто из них кто, я тогда не знал.
— Рафферти! — в один голос радостно воскликнули дети.
— Да не стойте вы на месте, остолопы! — завопил Рафферти. — Вы что, не понимаете, что вам побег устроили?
Ребята бросились вон из камеры, и Перри успел на ходу отломать дверной засов и как следует треснуть им одного из стражников, вдребезги разнеся тому коленную чашечку. Стражник с воем повалился на пол и оказался во власти Марли, вооруженного ведром, ставшим в его руках смертельно опасным, так что тут гоблиноиду и конец пришел.
— Борк, скорей! — услышал я чей-то пронзительный вопль и увидел Тинвир и Руфуса, вновь появившихся в дверях. — Садись сзади! — крикнула Тинвир. — Надо помочь Фиц!
Я вскочил на Руфуса, устроившись за спиной у Тинвир, и мы, виляя меж ног стражников, ринулись к выходу. А позади нас Тип, вооружившись мечом Драка, Перри со своим засовом, Рафферти с дубинкой, отобранной у одного из павших врагов, и Марли с ведром сражались с остальными гоблиноидами.
Но двое из них, вопя во всю глотку, все-таки бросились за нами в погоню.
Мы мчались вверх по узкой винтовой лестнице. Руфус разом перепрыгивал через три ступеньки, но гоблиноиды не отставали от нас ни на шаг. Наконец мы выбрались из подвала, и Руфус стрелой полетел к лестнице в дальнем конце длинного коридора, а Тинвир кричала: «Хей! Хей!»
Сзади грохотали тяжелыми башмаками стражники, дикими криками призывая на помощь, но Руфус ни на секунду не замедлил свой бег, так что мы не знали, был ли услышан их призыв.
И вот вторая винтовая лестница. Руфус уже начинал уставать, потому что нес двоих и один из его ездоков, то есть я, был весьма-таки тяжелым и крупным.
Но все же мы, значительно опережая стражников, взлетели на второй этаж, и Руфус, скребя по полу когтями, под крики Тинвир, грохот и вопли стражников промчался по длинному коридору и влетел прямо в комнаты Запретных Иллюзий.
Там оказалось несколько дверей, ведущих в разные помещения, и лишь у третьей двери я заметил промельк знакомой фигурки: Фиц!
— Стой! — крикнула Тинвир Руфусу, и лис затормозил.
Неловко подогнув передние лапы и присев на задние, он проехался по скользкому полу и перекувырнулся. Я полетел вверх тормашками, судорожно размахивая руками и ногами, и здорово грохнулся о противоположную стену с расстояния футов в десять. Затем, пошатываясь, с трудом поднялся на ноги и увидел, что гоблиноиды продолжают нас преследовать.
Руфус, на котором по-прежнему восседала Тинвир, развернулся, скребя по полу когтями, и устремился к той двери, за которой мы заметили Фиц. Я стрелой полетел туда же. Мы вбежали в комнату буквально перед носом у преследователей.
И там действительно была Фиц.
А еще там был Хассан. Он стоял на коленях в противоположном конце комнаты и кричал:
— Нет! Пожалуйста, не надо!
Он умолял!
А Фиц с моим шилом в руке склонилась над кромкой ковра.
Черт возьми, что это она собирается?..
— Нет! — взвизгнул Хассан. — Я всех вас отпущу! Всех! Только, пожалуйста, не делай этого! Ты откроешь емупуть!
Сзади загрохотали сапоги стражников.
— Нет! Нет! Не надо! — верещал Хассан.
Я посмотрел на ковер, но почти ничего не смог разобрать: хотя в глубине длинного ворса под геометрическим рисунком явно скрывалось