Заслуженный профессор, юрист и заядлый библиофил погибает в автомобильной аварии. Волею случая или благодаря провидению его душа попадает в тело Мальчика-Который-Выжил, оставленного «заботливым» директором Хогвартса на пороге дома его родственников. Воспоминаний о прошлой жизни у героя нет, сверхспособностей и миллионов в сейфах тоже не наблюдается. Есть лишь любовь к книгам и талант юриста-крючкотвора. Может, этого окажется достаточно, чтобы история пошла по совсем иному сценарию?
Авторы: Бубела Олег Николаевич
в Магической Англии не является обязательным, однако выбросы неконтролируемой силы, которые способен произвести необученный маг, могут привести к очень серьезным последствиям. В первую очередь, для родных и близких одаренного.
Радовало, что мальчик это понял и согласился, что учиться ему все же придется. Однако о поступлении в Хогвартс Поттер не желал слышать, несмотря на официально принесенные извинения за действия сотрудников школы, которые общались с ним ранее. Минерве даже пришлось пойти на хитрость, предложив мальчику посмотреть на магический мир изнутри, проникнуться его духом, увидеть его величие и уже тогда решать, какое учебное заведение осчастливить своим присутствием. Правда, не было заметно, чтобы ее слова произвели на Гарри впечатление.
— Вы упомянули Статут Секретности. Следовательно, у волшебников существует свое законодательство?
— Разумеется, — устало отозвалась декан.
— А где я могу ознакомиться с его печатной версией?
— Актуальный свод законов Визенгамота вы наверняка сможете приобрести в магазине «Флориш и Блоттс». И если вы согласитесь отправиться вместе со мной в Косой Переулок, я смогу вас туда отвести. Конечно, по пути мы должны будем заглянуть в банк, ведь для покупок вам понадобятся магические деньги, а потом сможем наведаться в лавку «Все для квиддича». Вряд ли вы знаете, но недавно ряд гоночных метел пополнился новинкой — «Нимбусом-2000». Учитывая, что ваш отец много лет играл за факультетскую команду и несколько раз завоевывал почетные награды, я думаю, вам будет интересно…
Гарри перебил увлекшуюся Минерву, в глазах которой начал разгораться нездоровый, знакомый каждому болельщику огонек:
— Я согласен.
— Тогда возьмите меня за руку! — довольная достигнутым успехом в переговорах МакГонагалл поднялась с дивана.
Почувствовав, как ухоженные пальцы мальчика сжали ее ладонь, профессор объявила:
— Аппарируем на счет три. Раз…два…
— Постойте! Что означает «аппа…»
— Три!
И гостиная дома Дурслей опустела.
Глава 3
Магический способ перемещения с места на место Гарри не понравился. У мальчика сложилось впечатление, что какой-то гигант хорошенько пожевал его и выплюнул, признав несъедобным. Одиннадцатилетнему юристу стоило больших усилий удержать обед в желудке и не запачкать туфли профессора трансфигурации. Немного придя в себя и оглядевшись, Гарри обнаружил, что находится на одной из кривых улочек Лондона рядом с крайне непрезентабельным питейным заведением, один вид которого навевал мысль о том, что его владелец явно не знаком с термином «санитарные нормы». К ужасу мальчика МакГонагалл решительно направилась ко входу в бар, и Поттеру ничего не оставалось, кроме как последовать за ней.
Обстановка внутри заведения идеально соответствовала внешнему антуражу. Пыльное, грязное, погруженное в полумрак помещение с неказистыми столами, на которых виднелись застарелые пятна и потеки, барная стойка с меланхолично протирающим стаканы барменом — непременным атрибутом подобных заведений, мрачные посетители бомжеватого вида, бесцеремонно разглядывающие вошедших. Гарри так и подмывало уточнить у заместителя директора, ему уже полагается восхищаться величием магического мира?
— Профессор МакГонагалл! — воскликнул бармен. — Какими судьбами? Налить вам стаканчик?
— Нет, спасибо, Том. Я здесь по делам Хогвартса.
— Вижу, — кивнул мужчина и впился хищным взглядом мальчику в лоб: — Ох, Мерлин Великий! Это же сам Гарри Поттер!
«Гарри Поттер! Не может быть!» — прошелестело по бару.
Внезапно все посетители вскочили со своих мест и с нездоровым энтузиазмом кинулись к маленькому юристу. Тот среагировал моментально. Шмыгнул за спину профессора и уже оттуда нахально потребовал:
— Попрошу без рук, иначе я буду рассматривать ваши действия, как сексуальное домогательство к несовершеннолетнему, которое, согласно статье…
Схватив мальчика за шкирку, словно котенка, Минерва потащила его к черному ходу, подальше от возбужденно гомонящей толпы.
— …карается до двадцати лет тюремного заключения! — упрямо закончил Гарри, будучи выволоченным из бара в замусоренный тупичок.
Гневно фыркнув, МакГонагалл оглядела своего подопечного и попросила хотя бы с поклонниками вести себя прилично.
— С поклонниками? — удивился тот.
— Ну, да. После хеллоуинской трагедии вы стали известной личностью. Вам даже прозвище дали — Мальчик-Который-Выжил, а многие искренне полагают, что именно благодаря вам