Заслуженный профессор, юрист и заядлый библиофил погибает в автомобильной аварии. Волею случая или благодаря провидению его душа попадает в тело Мальчика-Который-Выжил, оставленного «заботливым» директором Хогвартса на пороге дома его родственников. Воспоминаний о прошлой жизни у героя нет, сверхспособностей и миллионов в сейфах тоже не наблюдается. Есть лишь любовь к книгам и талант юриста-крючкотвора. Может, этого окажется достаточно, чтобы история пошла по совсем иному сценарию?
Авторы: Бубела Олег Николаевич
Бродяге настроение. С веселой улыбкой на изможденном, заросшем волосами лице он препирался с портретом, пока не появился старый домовик, объявивший, что горячая ванна для «недостойного хозяина» готова.
Скинув свое рубище, не годившееся даже на половую тряпку, Сириус опустился в воду, испытывая ни с чем не сравнимое наслаждение. Какое письмо, какой Гарри? Все мысли улетучились из головы Бродяги, окончательно поверившего в то, что он получил свободу. А в это время в обеденном домовой эльф доставал тарелки и приборы, бормоча себе под нос:
— Кричер уверен, презренному хозяину будет приятно пожевать подметки со старых сапог… Или лучше подать шину от его мерзкого летающего драндулета?
Вскоре Сириусу предстояло осознать, что его проблемы только начинаются…
* * *
Вечером после тяжелого, наполненного событиями учебного дня Гарри Поттер стоял у площадки для аппарации, терпеливо дожидаясь прибытия Сириуса Блэка. О том, что вышеназванный волшебник является его опекуном, мальчик узнал еще в Гринготтсе, а вот факт, что Сириус по совместительству еще и его крестный, стал известен лишь благодаря газетам. В те дни далекого восемьдесят первого пресса на все лады склоняла историю предателя, выдавшего Темному Лорду местонахождение героической четы, так что с официальной версией случившегося Поттер был знаком.
Почему «официальной»? Так излагали ее те же люди, которые увлеченно описывали события, предшествующие падению Того-Кого-Нельзя-Называть. Нет, не военную хронику со сводками убитых и раненых, а как «маленький герой, ничуть не испугавшись черного мага, крикнул ему: «Убирайся прочь, проклятый убийца!» и замахнулся на супостата своей боевой погремушкой». Поэтому ко всем газетным историям юрист относился с изрядной долей скептицизма.
Кроме того Гарри не мог не отметить тот факт, что в прессе не было ни слова о суде над Блэком. Процессы над остальными пожирателями смаковались, разбираясь на реплики, а вот о заседании, где рассматривалось дело предателя, газетчики упрямо молчали, словно и не было его. Это насторожило мальчика, однако о том, чтобы разобраться в событиях, речи не шло. Министерские работники вряд ли предоставили бы несовершеннолетнему материалы дела для ознакомления, а для подачи апелляции в Визенгамот требовались существенные основания, а не голые подозрения.
Мальчик пообещал себе, что как только будет обладать возможностями, обязательно организует пересмотр уголовного дела Блэка. Но это не понадобилось. К началу второй учебной недели в Дурмстранг с попутным ветром залетела новость, которую зарубежная пресса склоняла на все лады — вследствие ошибки Министерства Англии в Азкабане десять лет просидел невиновный человек. А вчера Гарри пришло письмо, доставленное серым совенком, в котором освобожденный Сириус слезно просил крестника о встрече.
Почти казарменное положение учеников исключало возможность возвращения Гарри домой в ближайшем обозримом будущем. Однако, напросившись на прием к директору, мальчик добился разрешения Каркарова увидеться с крестным прямо в Дурмстранге. Сириусу был отправлен портключ, рассчитанный на одного волшебника. Почему Игорь так быстро пошел навстречу Поттеру, осталось загадкой. Возможно, директор решил, что встреча с родственником положительно скажется на предстоящем лечебном ритуале, который потихоньку готовили местные целители совместно с русскими волхвами.
Негромкий хлопок оторвал мальчика от мыслей. На каменной площадке появился немолодой мужчина с весьма колоритной внешностью. Длинные густые волосы и короткая, но пышная бородка с усами делали гостя похожим на средневекового рыцаря. Правда, изможденного длительным постом, поскольку болезненную неестественную худобу мужчины не могла скрыть мешковатая одежда.
Будучи знакомым с особенностями перемещения с помощью портключа, прибывший в Дурмстранг маг сумел удержаться на ногах. Сопровождавшие Гарри работники школы быстро подтвердили личность визитера, проводили Поттера с крестным в специальную комнату «для свиданий» и удалились, чтобы не мешать им общаться. Только тогда Блэк дал волю чувствам. Кинувшись к мальчику, он с радостным воплем подхватил того на руки и крепко прижал к груди. Ошеломленный атакой полузадушенный Гарри мог лишь тихо хрипеть, дергаясь в объятиях Сириуса — и откуда силы взялись у вчерашнего узника?
Наконец, страсти улеглись, и парочка приступила к знакомству. Что любопытно, Блэк как-то интуитивно понял, что мальчик — не несмышленый ребенок, на уме