Двенадцатое заклятие

Дэвид Лисс успел полюбиться российскому читателю своими интеллектуальными бестселлерами «Заговор бумаг», «Ярмарка коррупции», «Компания дьявола», «Торговец кофе». В своем новом романе «Двенадцатое заклятие» он успешно пробует силы в жанре, навеки связанном с именем Джейн Остин, — исторического любовного романа периода регентства — и лихо примешивает к нему элементы мистики. Итак, познакомьтесь с Люси Деррик. После смерти любимого отца она вынуждена ютиться в неприветливом доме своего дяди. Впервые на русском.

Авторы: Дэвид Лисс

Стоимость: 100.00

убить младенца ради какой-то стратегической цели или просто чтобы пощекотать себе нервы, уничтожить мир, чтобы удовлетворить свои потребности. Пройдет время, и я превращусь в одного из этих призраков, которые следуют за ней как стадо, существуют, но не живут. Если я закончу свое существование актом любви, то уйду в небытие как отражение себя прежней и настоящей. Живи я вечно, стала бы извращением той, какой когда-то была. — Она достала пузырек с ртутью и начала разбрызгивать ее вокруг себя. — Спасибо, Люси, — сказала она.
А потом ее не стало.
Ее уход не сопровождался ни вспышкой, ни вскриком. Она просто исчезла, будто растворилась в воздухе. Исчез и мистер Баклз. В комнате его больше не было. Леди Харриет стояла в оцепенении, лишившись дара речи.
Люси положила ребенка позади мистера Моррисона. Ей нужны были свободные руки. Она порылась в кармане, спрятанном в складках платья, и на ощупь нашла нужное ей заклятие. Люси рывком бросилась к леди Харриет. Пусть ей уготована смерть, но она не позволит, чтобы кто-то еще умер ради нее. Достаточно принесено жертв, Люси лучше умрет сама, но не допустит, чтобы жертвы, которые принесли миссис Эмет и Мэри, оказались напрасными.
С заклятием в руке она подбежала к леди Харриет и засунула его в глубокие складки черного платья ревенанта. Это было заклятие уязвимости, которое Люси изготовила в доме леди Харриет, после того как увидела, как та швырнула Байрона через весь зал. Предполагалось, что из-за зашиты оно не будет действовать, но Люси вспомнила слова Мэри, когда та впервые рассказала ей о «Немой книге». Самые большие жертвы могут сломить самую мощную защиту, сказала она тогда, а самые большие жертвы — это те, что принесли друзья из любви. Двое из друзей Люси добровольно ушли в небытие из любви к ней.
Леди Харриет упала навзничь. Люси увидела удивление на ее лице, когда они обе оказались на полу фабрики. Леди Харриет попыталась подняться, оттолкнуть Люси, но руки ослабли. Люси увидела в ее глазах панику.
Удерживая леди Харриет весом своего тела и одной рукой, Люси извлекла на свет крошечные пузырьки с золотом, серой и ртутью. Зажав их костяшками пальцев, она зубами вынула пробки. Сжав все три пузырька в кулаке, она бросила гневный взгляд на леди Харриет.
— Надо быть круглой дурой, чтобы не знать, что я неуязвима, — сказала та.
— Я знаю, — ответила Люси.
— Что ты тогда собираешься делать с этими элементами?
— Собираюсь заставить вас съесть их.
Свободной рукой она сжала челюсть леди Харриет и раскрыла ей рот, как это делают с животными. Потом отправила туда содержимое всех трех пузырьков. Люси поменяла руки и теперь удерживала голову леди Харриет другой рукой. Глаза ревенанта округлились. Тело обвисло, руки бессильно молотили воздух. Может, она и была невосприимчива к элементам, но они явно были ей неприятны. У нее начались позывы к рвоте.
Возможно, все ее усилия ничем не увенчаются. Возможно, жертвы ее друзей напрасны, но то, что Люси задумала, казалось выполнимым. Она могла добиться успеха и поэтому намеревалась сделать это во что бы то ни стало. К этому призывали страницы. Двенадцать страниц и двенадцать заклятий. Само по себе это мало что значило, но, учитывая все, что Люси знала и сделала, учитывая все, что сделали Мэри и миссис Эмет, возможно, эти двенадцать заклятий означали все.
— Мистер Моррисон, — позвала Люси, — поскольку нас обезоружили, найдите мне нож, пожалуйста, и поскорее.
Мистер Моррисон достал нож из внутреннего кармана и протянул его Люси.
— Ловкость рук, — сказал он. — Но что вы собираетесь сделать, Люси? Действие принесенных жертв должно скоро закончиться, а элементы хоть и могут вывести ее из строя, но не убьют.
— Тогда займемся этим, — сказала Люси.
Она взяла нож и начала что-то чертить на лбу леди Харриет. Ей нужно было действовать быстро, поскольку она знала, что раны у ревенантов заживают с поразительной скоростью. Но Люси верила, что успеет все сделать вовремя. Она едва отдавала себе отчет, что совершает насилие над этой женщиной, режет ее плоть, полностью сосредоточившись на том, что делала, — на необходимости этого дикого, варварского акта. Сначала она вырезала квадрат довольно правильной формы, затем внутри его круг. Леди Харриет сопротивлялась, понимая значение символов. Она собрала все свои силы, чтобы сбросить Люси. Люси почувствовала, что сил у леди Харриет прибавилось. Возможно, это объяснялось желанием спасти свою жизнь, возможно, сила жертвы начала истощаться. В любом случае Люси почти закончила. Она вырезала на лбу ревенанта тот же символ, что подбросила мистеру Гилли, который так боялся простудиться. Заклятие, которое делало жертву восприимчивой