лошадь и кузнец едва успели выскочить из-под него. — Вся эта сцена, к несчастью, разыгралась на глазах у адмирала, стоявшего вместе с Алексом на вершине холма Алекс давился от хохота Подойдя к нему, не глядя на адмирала, Джессика с воинственным видом произнесла:
— Я пришла поблагодарить вас за присланные платья.
Адмирал наблюдал с вершины холма за суматохой, царившей в городе, мужчины и женщины кричали, животные ревели, все носились вокруг. Затем он перевел свой взор на Джессику. Лицо его побагровело. Тыча пальцем в Джессику, он грозно проревел:
— Выдать ее замуж! Даю срок в две недели, и да поможет Господь ее будущему супругу!
Адмирал вихрем промчался мимо Джессики и, спустившись с холма, направился в город положить конец царившему там хаосу.
Джессика взглянула ему вслед.
— Господи, да что же произошло в нашем городе? Александр разразился хохотом, увлекая ее с собой в дом.
— Какая муха тебя укусила? — спросила она, решив, что он лишился рассудка.
Только он собрался объяснить ей суть происходящего, как Амос Коффин все испортил. Увидев Джессику, он гак стукнул о стенку камина кружкой, которую держал в руке, что она разбилась вдребезги, а он продолжал стоять с отбитой ручкой в руке.
— Ты что, чудище морское увидел, что ли? — выпалила Джесс.
Алекс снова захохотал.
— Мужики! — презрительно бросила Джессика, взяла скребок для моллюсков и направилась к двери Алекс крикнул, снова давясь от хохота.
— На это раз ты через город не ходи. Уорбрук не вынесет еще одной такой твоей прогулки!
Она бросила на него взгляд, полный презрения, и, уходя, с силой хлопнула дверью. Конечно же, обратно она не пойдет через город — ведь она ходила к морю через лес, и он это отлично знал.
Ловить рыбу в платье оказалось неудобно. И поскольку в маленькой прибойной пещерке на берегу моря Джессика была совершенно одна и считала ее собственностью своей и Мстителя, подумала она с улыбкой, она развязала шарф, прикрывавший глубокое декольте на платье, и привязала им подол юбки к талии. Без шарфа ее грудь почти полностью обнажилась, однако Джессика была слишком занята, чтобы обращать на это внимание. Она также сняла чулки и башмаки и вошла в воду, чтобы забросить сети в море. На закате дня на берегу появилась Элеонора. Джессика сразу насторожилась:
— Наверняка что-то случилось с кем-нибудь из детей. — У нее даже сети выпали из рук.
— Да нет, с детьми все в порядке, — успокоила ее Элеонора. — Просто мне нужно поговорить с тобой, а Алекс пока присмотрит за детьми. — Она смерила взглядом свою полуобнаженную сестру. — Я очень надеюсь, что никто из этих мужиков не увязался за мной.
— Каких еще мужиков? — спросила Джесс в недоумении, вытаскивая сети, полные рыбы и омаров.
— Ну вот! Как я и сказала Александру, ты не имеешь ни малейшего представления о том, что происходит. Джессика, ты что, не слышала распоряжения адмирала? Он приказал тебе найти себе мужа в течение ближайших двух недель!
— Подумаешь! Скажи мне, ты испекла пирожки с устрицами для миссис Уэнтворт?
— Джессика! — вскричала Элеонора. — Послушай меня. Ты обязана выбрать себе мужа.
— Ты знаешь, Элеонора, я этому мужлану командовать собой не позволю. И замуж выходить у меня никакого желания нет, по крайней мере, в ближайшее время.
Элеонора повернулась лицом к своей сестре.
— Адмирал во всеуслышание заявил сегодня о намерении выдать тебя замуж, и теперь ему надо исполнить свое решение, иначе он будет дурацки выглядеть. Ох, Джессика, ну как же тебя угораздило попасть в такую переделку?
— Я даже думать об этом не желаю. Пусть Алекс переговорит с адмиралом, они ведь, кажется, друзья? — произнесла Джесс с ехидцей.
Элеонора присела на поваленное дерево.
— Как заставить тебя одуматься? Адмирал поставил на карту собственную репутацию Как я слышала, уже двадцать человек заявили адмиралу, что замуж ты никогда не выйдешь, и чем больше людей продолжают это утверждать, тем сильнее злится адмирал. Он дал тебе ровно две недели, чтобы ты вышла замуж за американца, а на пятнадцатый день он выдаст тебя за англичанина.
Только теперь до Джесс дошли слова ее сестры.
— И все это произошло всего лишь за один-единственный денек?
Элеонора взглянула на сестру с изумлением. Джессика, похоже, даже не представляла себе, какой фурор она произвела сегодня утром.
— Джесс, шестнадцать женихов приходили свататься к тебе сегодня в усадьбу Монтгомери, и все они были со свадебными подарками.
Джесс заулыбалась:
— Да что ты? Ну и какие же были подарки? Нам очень нужен кабанчик. А если кто приведет стельную корову, так я за него точно выйду!