Дымовая завеса

Проснувшись в постели рядом с прославленным детективом чарлстонского полицейского управления Джеем Берджессом, тележурналистка Бритт Шелли никак не может вспомнить, как туда попала… и как умер красавчик Джей — потому что Берджесс мертв. Пять лет назад он стал свидетелем страшного пожара, унесшего семь жизней. Жертв могло быть намного больше, если бы не храбрость Джея.

Авторы: Сандра Браун

Стоимость: 100.00

льстить ей. Она нахмурилась, значит, уловила нюанс. — Ну вот… Я сходила в туалет, приняла душ. Чего, конечно, делать ни в коем случае не следовало, если подозреваешь, что тебе дали наркотик сексуального насилия. И теперь я не могу ничего доказать.
— Когда вы потеряли девственность?
Вопрос застал ее врасплох.
— Что?
— Сколько лет вы спите с мужчинами?
— Не ваше собачье дело.
— Да мне плевать, просто верится с трудом. Вы спокойно сидите передо мной и без зазрения совести уверяете, что не знаете, трахнулись ли с Джеем.
— На диване нашли упаковку от презерватива.
— Ага. Значит, трахнулись.
— Возможно, но я не знаю. Мой врач…
— А зачем вам понадобилось медицинское освидетельствование? Неужели это можно не знать? Неужели вы бы этого не почувствовали?
— А вы!
— Я не женщина! В мое тело не проникают.
Бритт с трудом удержалась от слов, готовых сорваться с языка. Отвернулась, поджала губы и попыталась успокоиться.
— Да, я действительно не ощущала нашей близости, — сказала она, снова повернувшись к нему. — Но я не могу в этом поклясться. Да и какая разница? Не отклонились ли мы от главного?
— Пожалуй. Джей не ожил.
Рейли встал, достал из кармана нож, обошел ее.
— Спасибо, — искренне поблагодарила Бритт, когда он разрезал скотч, стягивавший ее запястья.
— Не больно радуйтесь. Мы еще не закончили.
Он схватил ее и, волоча за собой, потопал к спальне.
— Что вы… Подождите! Вы сказали, что не причините мне вреда.
— Больно не будет. Если не станете сопротивляться.
Рейли легко подтолкнул ее, и она, споткнувшись, полетела на кровать, но сумела выпрямиться и рванула к двери. Когда она пробегала мимо него, он обхватил ее за талию, приподнял на бедро, сделал пару шагов и бесцеремонно бросил ее на кровать.
Она задохнулась и не сразу опомнилась, а потом начала драться; лягалась изо всех сил, махала руками, пытаясь ударить его по голове.
Но ее сопротивление было абсолютно бесполезным. Рейли оседлал ее, и лягаться стало бессмысленно, да и невозможно. Затем он выдернул из кармана рубашки все тот же рулончик скотча и, увиливая от ее кулаков и ногтей, оторвал зубами кусок и примотал ее левую руку к грядушке кровати на уровне матраса.
Он слез с нее, промокнул щеку тыльной стороной ладони. Увидел свежую кровь.
— Еще раз оцарапаете меня, и я привяжу вашу руку к верхушке изголовья. Это будет не так удобно.
— Идите к черту!
Удостоверившись, что в ближайшее время пленница не причинит особого вреда и не убежит слишком далеко, Рейли пошел выключать свет. Когда он вернулся в спальню, Бритт стояла у кровати, отчаянно дергая левой рукой и раздирая липкую ленту ногтями правой. Больших достижений не наблюдалось, разве что кровать отодвинулась от стены на пару дюймов.
— Вы потащите эту кровать до самого Чарлстона?
— Будьте вы прокляты! Отпустите меня!
Рейли расстегнул джинсы и стянул их. Бритт осеклась. Вытаращила полные отвращения глаза.
— Что вы делаете?
— Раздеваюсь. Разве не понятно? — Он скинул кроссовки. Стащил джинсы, снял носки. Расстегнув две пуговицы рубашки, стянул ее через голову и швырнул на ближайший стул. Нагнулся, поднял с пола скотч.
— Ложитесь.
Она затрясла головой и прохрипела:
— Нет.
Бритт еще не успела спланировать эффективную защиту, когда он набросился на нее, повалил на кровать, снова оседлал и примотал ее правую руку к своей левой. И опять оторвал скотч зубами.
— Если хотите, грызите левую руку, но от меня не отделаетесь.
— Может, и нет, — процедила она сквозь сжатые зубы, — но испортить вам жизнь могу.
Ее зловещая улыбка должна была насторожить его, однако, расслабившись, он чуть не пропустил момент, когда Бритт подняла колено, нацелившись ему в пах. Она промахнулась совсем немного, он даже затаил дыхание в предчувствии боли, но, к счастью, обошлось.
Расстроившись от неудачи, она завизжала:
— Слезьте с меня!
Рейли вытянулся во весь рост, во избежание новых атак пригвоздив ее ноги к матрасу. Но Бритт продолжала лягаться, как жеребенок, стараясь сбросить его. Он опустил голову. Его лицо оказалось в паре дюймов от ее лица, достаточно близко, чтобы чувствовать злобное дыхание противника, но слишком близко, чтобы четко видеть лицо.
— Прекратите! — приказал он.
Естественно, она не прекратила.
— Хотите знать, почему я привез вас сюда?
— Думаю, я знаю, почему, — ответила она, задыхаясь от напряжения.
— Ни черта вы не знаете. Я могу рассказать вам об этом, если вы прекратите драку.
Она мгновенно