Тринадцать лет назад ушла из дома и не вернулась милая, тихая девушка Мари Жесто, и полиции так и не удалось ее найти. Тринадцать лет история этого исчезновения не дает покоя Гарри Босху. Он уверен: Мари убили, и с убийством как-то связан ее бойфренд – сын очень богатого и влиятельного человека. Однако юноша предоставил железное алиби. Но может, на этот раз Босх ошибается? Ведь недавно арестованный маньяк, на счету которого девять загубленных жизней, утверждает: была и десятая жертва – Мари Жесто. Он подробно рассказывает об обстоятельствах убийства и даже готов показать, где похоронил девушку. Дело закрыто? Босх так не считает. Он чувствует: убийца лжет. Но зачем?
Авторы: Майкл Коннелли
— крикнула Рейчел. — Он у меня на мушке! Вытащи адвоката!
Свон тонул. Синий шест уходил вместе с ним под воду. Босх приблизился к краю бассейна, подхватил шест и стал тащить Свона на поверхность. Адвокат кашлял и отплевывался. Он крепко вцепился в шест, и Босх подвел его к мелкому краю бассейна. Рейчел приказала Пратту завести руки за голову.
Морис Свон оказался нагишом. Он по ступенькам поднялся из воды, одной рукой прикрывая свои сморщенные яйца, а другой безуспешно стараясь натянуть на лысину соскочивший парик. Отчаявшись выполнить последнее, он содрал его совсем и бросил на вымощенную плиткой дорожку; с мокрым шлепком тот шмякнулся на плитки. Со Свона стекала вода, он направился к кучке одежды, лежавшей возле скамьи, и принялся надевать ее — прямо как есть, на мокрое тело.
— Что здесь случилось, Морис? — спросил Босх.
— Ничего, что бы вас касалось.
— Понятно. Человек заявляется, чтобы сунуть вас в бассейн и посмотреть, как вы утонете, вероятно, собираясь представить вашу смерть как самоубийство, а вы хотите, чтобы это никого не касалось.
— Возникло небольшое разногласие, только и всего. Он просто шутил, пугая меня, а вовсе не топил.
— Означает ли это, что прежде у вас было с ним полное согласие?
— Я не отвечаю на этот вопрос.
— Зачем он так шутил?
— Я не обязан отвечать ни на какие ваши вопросы.
— Может, нам следует уйти отсюда и оставить вас дальше улаживать свое разногласие?
— Делайте что хотите.
— Знаете, что я думаю? Со смертью вашего клиента Рейнарда Уэйтса осталось лишь одно связующее звено между детективом Праттом и Гарландами. Это звено — вы. Полагаю, этот ваш компаньон пытался избавиться от лишнего звена, поскольку сам был напуган. Не окажись мы рядом, вы уже были бы на дне бассейна.
— Думайте что хотите. Но я повторяю: у нас произошло небольшое разногласие. Он проезжал мимо, когда я вышел вечером поплавать, и мы кое о чем не сошлись во взглядах.
— А я так понял, что вы не умеете плавать, Морис. Разве не это вы говорили?
— Я отказываюсь беседовать с вами, детектив. А теперь покиньте пределы моих владений.
— Нет, Морис. Одевайтесь и подходите к нам, на тот конец бассейна.
Босх отошел от адвоката, пытающегося всунуть мокрые ноги в шелковые трусы. На противоположном конце бассейна Пратт, уже скованный наручниками, сидел на бетонной скамье.
— Я не стану ничего говорить, пока не увижусь со своим адвокатом, — объявил он.
— Что ж, один есть — вон, натягивает одежду, — усмехнулся Босх. — Может, вам удастся его нанять.
— Я не отвечаю, Босх.
— Верное решение! — крикнул Свон. — Правило номер один: никогда не общайтесь с копами!
Босх посмотрел на Рейчел и чуть не рассмеялся.
— Нет, ты слышишь? Две минуты назад он пытался того парня утопить, а теперь этот недоутопленный дает ему бесплатные юридические советы.
— Причем абсолютно надежные, — подчеркнул Свон. Он шагнул к тому месту, где ждали остальные. Босх заметил, что одежда адвоката липнет к мокрому телу.
— Я не собирался его топить, — возразил Пратт. — Я пытался помочь ему. Но это единственное, что я скажу.
Босх оглядел Свона.
— Застегните «молнию», Морис, и сядьте вон там. — Он указал на скамейку.
— Не стану этого делать, — заявил Свон.
Он двинулся в сторону дома, но Босх отрезал ему путь. Потом подтолкнул адвоката к скамейке.
— Сядьте! — велел он. — Вы арестованы.
— Что?! — возмутился Свон.
— Двойное убийство. Вы оба арестованы.
Свон расхохотался, словно бы имел дело с ребенком. Теперь, одевшись, он частично обрел свою обычную заносчивость.
— Что же это за убийства, позвольте спросить?
— Детектива Фредди Оливаса и судебного пристава Дерека Дулана.
Свон покачал головой, продолжая улыбаться:
— Как я понимаю, эти обвинения подлежат действию правила, когда убийство квалифицируется как фелония, поскольку есть достаточные доказательства того, что мы сами не нажимали на курок, который выпустил пули, убившие Оливаса и Дулана.
— Всегда приятно иметь дело с адвокатом. Терпеть не могу, когда приходится самому толковать закон.
— Жаль, что вы сами нуждаетесь в том, чтобы вам его толковали, детектив Босх. Правило о том, что убийство в процессе фелонии квалифицируется как фелония, вступает в силу только тогда, когда в процессе совершения фелонии кто-то убит. Если это пороговое условие соблюдено и имеется в наличии, лишь тогда соучастники преступного сговора могут быть обвинены в убийстве.
— Оно имеется в наличии. И у меня в наличии вы.
— Тогда будьте добры объяснить: соучастником какого преступного сговора являюсь я?
Босх немного подумал.
— Как насчет подстрекательства