Эхо-парк

Тринадцать лет назад ушла из дома и не вернулась милая, тихая девушка Мари Жесто, и полиции так и не удалось ее найти. Тринадцать лет история этого исчезновения не дает покоя Гарри Босху. Он уверен: Мари убили, и с убийством как-то связан ее бойфренд – сын очень богатого и влиятельного человека. Однако юноша предоставил железное алиби. Но может, на этот раз Босх ошибается? Ведь недавно арестованный маньяк, на счету которого девять загубленных жизней, утверждает: была и десятая жертва – Мари Жесто. Он подробно рассказывает об обстоятельствах убийства и даже готов показать, где похоронил девушку. Дело закрыто? Босх так не считает. Он чувствует: убийца лжет. Но зачем?

Авторы: Майкл Коннелли

Стоимость: 100.00

убийств с осуждением виновного будет полезно для моего предприятия. Но не считайте выборы моей единственной мотивацией. Если спросите мое мнение, то каждая ночь, когда эти несчастные родители, лелеявшие в отношении дочери столько планов и надежд, ложатся спать, не зная, что с ней, жива ли она, становится для них ночью терзаний. Даже по прошествии тринадцати лет. Поэтому я намерен проделать все быстро и убедительно, а спекуляции на данную тему можете держать при себе.
— Хорошо, — промолвил Босх. — Когда можно допросить этого типа?
О’Ши посмотрел на Оливаса, потом снова на Босха.
— Что ж, для начала, думаю, нам надо обменяться досье. Вы подробнее ознакомитесь с делом Уэйтса, а Фредди — с делом Жесто. После мы условимся о встрече с Морисом Своном. Как насчет завтрашнего дня?
— Завтра так завтра. Свон будет присутствовать на допросе?
Прокурор утвердительно кивнул:
— Морис не выпускает дело из рук ни на минуту. Он обсасывает каждый его аспект, вероятно, в итоге даже напишет книгу и продаст права на фильм — еще прежде чем все закончится. Может, выступит в качестве специального гостя на канале Суд-ТВ.
— Ну что ж, — сказал Босх, — по крайней мере тогда его хоть не будет в зале суда.
— Никогда не мыслил об этом в таком ключе! — бросил О’Ши. — Вы принесли материалы по делу Жесто?
Босх раскрыл свой кейс и вынул из него папку следственных документов толщиной в три дюйма, так называемую Книгу убийства — то есть сводный том материалов по убийству. Он протянул ее прокурору, который, в свою очередь, передал папку Оливасу.
— А я вам в обмен передаю вот это, — проговорил О’Ши.
Он убрал файл с письмом в папку-гармошку и передвинул все вместе через стол.
— Счастливого чтения, — пожелал он. — Вы уверены насчет завтрашнего дня?
Босх посмотрел на Райдер: нет ли у нее возражений? У них был еще день в запасе до передачи в офис окружного прокурора оформленных документов по делу Матарезе. Но работа в основном закончена, и он понимал, что с подчисткой «хвостов» его напарница легко справится одна. Когда Райдер промолчала в знак согласия, Босх снова перевел взгляд на О’Ши:
— Мы будем готовы.
— Тогда я позвоню Морису и договорюсь с ним.
— А где сейчас Уэйтс?
— Тут, в этом же здании. Мы держим его на режиме особо строгой изоляции.
— Хорошо, — произнесла Райдер.
— Как насчет остальных семи? — поинтересовался Босх.
— А что с ними?
— По ним нет никаких материалов?
— Уже из самого предложения, сделанного нам Морисом Своном, следует, что это были женщины, которых так никогда и не нашли и, мало того, о чьем исчезновении, вероятно, никогда не заявляли. Уэйтс горит желанием навести нас на их след, но мы не можем проделать по ним никакой подготовительной работы. Почти нет материалов.
Босх кивнул.
— Еще есть какие-то вопросы? — осведомился О’Ши, давая понять, что совещание закончено.
— Мы дадим вам знать, — сказал Босх.
— Знаю, что повторяюсь, но чувствую, что должен это сделать, — добавил О’Ши. — Данное расследование полностью конфиденциально, оно не для разглашения. Файл с предложением является частью переговоров о судебной сделке — о признании подсудимым своей вины. Ничто из этого файла или того, что он вам сообщит, невозможно когда-либо использовать для выстраивания против него уголовного дела. Даже если затея потерпит неудачу, нельзя использовать полученную информацию для преследования его судебным порядком. Вам это вполне ясно?
— Нам ясно, — ответила Райдер.
— Существует исключение, о котором я договорился. Если он лжет, если в какой-то момент вы поймаете его на лжи, либо какая-нибудь часть информации, представленной им входе переговорного процесса, окажется заведомо недостоверной, все условия аннулируются и мы получаем право преследовать его за все преступления разом. Ему также четко дали это понять.
Босх кивнул и поднялся с места. Райдер — вслед за ним.
— Вы хотите, чтобы я позвонил кому-то, договорился о вашем временном освобождении от текущей работы? — спросил О’Ши. — В случае необходимости могу это сделать.
— Такой необходимости нет, — покачала головой Райдер. — Гарри и без того уже работал над делом Жесто. Те семь женщин скорее всего неизвестные жертвы. А дело об убийстве владельца ломбарда должно находиться в архиве. Оно тоже подразумевает работу отдела нераскрытых убийств. Мы сами договоримся со своим начальником.
— Тогда отлично. Как только я согласую время допроса, свяжусь с вами. Кстати, все мои координаты — в досье. И Фредди — тоже.
Босх кивком попрощался с О’Ши, бросил взгляд на Оливаса и направился к двери.
— Детективы! — окликнул О’Ши.
Босх и Райдер обернулись. Прокурор встал