Эхо-парк

Тринадцать лет назад ушла из дома и не вернулась милая, тихая девушка Мари Жесто, и полиции так и не удалось ее найти. Тринадцать лет история этого исчезновения не дает покоя Гарри Босху. Он уверен: Мари убили, и с убийством как-то связан ее бойфренд – сын очень богатого и влиятельного человека. Однако юноша предоставил железное алиби. Но может, на этот раз Босх ошибается? Ведь недавно арестованный маньяк, на счету которого девять загубленных жизней, утверждает: была и десятая жертва – Мари Жесто. Он подробно рассказывает об обстоятельствах убийства и даже готов показать, где похоронил девушку. Дело закрыто? Босх так не считает. Он чувствует: убийца лжет. Но зачем?

Авторы: Майкл Коннелли

Стоимость: 100.00

в комнате для допросов. Теперь я буду гораздо лучше понимать, с кем имею дело.
Его гостья встала из-за стола.
— Я имела в виду иное.
Босх тоже поднялся.
— И это тоже. Ты очень помогла.
Он обошел стол, чтобы проводить Рейчел до двери.
— Береги себя, Гарри. Будь осторожен.
— Обязательно. Ты так велела. Но тебе нет нужды волноваться. Это будет полностью безопасная ситуация.
— Я имею в виду не столько физическую опасность, сколько психологическую. Будь осмотрителен, следи за собой, Гарри. Пожалуйста.
— Хорошо.
Настала пора уходить, но Рейчел медлила. Она посмотрела на стол, на разложенные там папки, потом на Босха.
— Я надеялась, ты когда-нибудь позвонишь, — произнесла Рейчел. — Но не по поводу дела.
— Я думал, из-за того, что я сказал… что мы сказали… что…
Он не знал, как закончить. Рейчел протянула руку и положила ему на грудь. Босх шагнул к ней, оказавшись почти вплотную. Потом обнял и привлек к себе.

9

Позднее, все еще оставаясь в постели Босха, они беседовали обо всем, кроме своих отношений. Наконец разговор опять закрутился вокруг расследуемого дела и завтрашнего допроса Рей нарда Уэйтса.
— Не верю, что после стольких лет вновь сяду лицом к лицу с убийцей, — сказал Босх. — Похоже на сон. Мне действительно часто снилось, что я поймал этого типа. То есть во сне это был не Уэйтс, но мне снилось, что дело раскрыто.
— А кем он был во сне? — поинтересовалась Рейчел.
Ее плечо покоилось под его рукой, а голова — у него на груди. Босх не видел ее лица, но ощущал запах волос.
— Это был человек, которого я всегда подозревал, примерял на роль убийцы. Но у меня никогда ничего на него не было, никаких серьезных улик. Просто он всегда был таким мерзавцем, наверное, потому мне и хотелось, чтобы это был он.
— Но он был как-то связан с Жесто?
Босх попытался пожать плечами, но при столь тесно прижатых друг к другу телах это оказалось затруднительно.
— Он знал о пустовавшем гараже, где потом нашли машину, и его бывшая девушка внешне напоминала Жесто. И еще он имел организационные навыки. Никаких реальных улик. Я просто считал, что это он. Однажды проследил за ним — еще давно, в первый год расследования. Он работал охранником на нефтепромысле за Болдуин-Хиллз. Знаешь, где это?
— Место, где виднеются нефтяные вышки, когда едешь из аэропорта по Ла-Синега?
— Да. Семья того парня владела изрядной долей нефтепромыслов, и отец, как я догадываюсь, старался наставить сына на путь истинный. Заставить зарабатывать свой кусок хлеба, пускай даже у них была куча денег. Ну так вот, работал он там в охране, и однажды я наблюдал за ним. Ему попались подростки, которые там играли, вторгнувшись в чужие владения. Ребята лет тринадцати-четырнадцати. Двое мальчишек из ближней округи.
— И что он им сделал?
— Схватил их и приковал наручниками к одной вышке. Спинами друг к другу. К опоре или к анкеру для насоса. Не знаю точно, для чего эта штука предназначалась, но он приковал их к ней. А потом сел в свой пикап и уехал.
— Оставил их там?
— Я тоже так подумал, но вскоре он вдруг вернулся. С ним был еще один человек, оба взяли по ведру нефти из кузова грузовика и вылили ее на головы двух ребят.
Рейчел приподнялась на локте.
— И ты спокойно наблюдал, как они это проделывали?
— Я находился далеко, по другую сторону Ла-Синеги, на следующем горном гребне. Еще до того, как там построили дома. Наблюдал в бинокль. Если бы он пошел дальше, я бы каким-то образом вмешался, но он их отпустил. Кроме того, мне не хотелось, чтобы он проведал о слежке. В тот момент он не знал, что я подозреваю его по делу Жесто.
Рейчел кивнула и больше не спрашивала, почему Босх бездействовал.
— Значит, после этого он их отпустил? — уточнила она.
— Снял с них наручники, дал одному пинка под зад и отпустил обоих. Они ревели и были перепуганы.
Рейчел с отвращением поморщилась.
— Как же зовут того типа?
— Энтони Гарланд. А его отца зовут Томас Рекс Гарланд. Вероятно, ты о нем слышана.
Рейчел покачала головой:
— Что ж, может, этот Энтони и не был убийцей, но, судя по твоему рассказу, он настоящий подонок.
— Да. Хочешь взглянуть на него?
— Каким образом?
— У меня есть видеозаписи важнейших моментов. За последние тринадцать лет я трижды вызывал его на допрос. Каждое интервью записывалось на пленку.
— Она у тебя здесь?
Босх кивнул, сознавая, что Рейчел может показаться странным или неприятным, что дома он смотрит видеозаписи допросов.
— Я скопировал их на пленку. Принес домой, чтобы отсматривать, в последний период работы над делом.
— Тогда давай взглянем на парня.
Босх